ويكيبيديا

    "واستند" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se basó en
        
    • se basaba
        
    • se basaron
        
    • se basa
        
    • basándose
        
    • se fundaba
        
    • fundamentó
        
    • se ha basado
        
    La inclusión de propuestas nuevas se basó en uno o más de los criterios siguientes: UN واستند إدخال مقترحات جديدة في الخطة إلى واحد أو أكثر من الاعتبارات التالية:
    La resolución se basó en las inspecciones realizadas por el Ministerio de Justicia y la Fiscalía de Belarús. UN واستند القرار الأخير إلى عمليات التفتيش التي قامت بها وزارة العدل ومكتب المدعي العام لبيلاروس.
    La resolución se basó en las inspecciones realizadas por el Ministerio de Justicia y la Fiscalía de Belarús. UN واستند هذا القرار إلى عمليات التفتيش التي أجرتها وزارة العدل ومكتب المدعي العام في بيلاروس.
    El programa se basaba en las recomendaciones formuladas en la sexta reunión y en las deliberaciones y sugerencias del Comité Directivo, el sucesor del subgrupo preparatorio. UN واستند جدول اﻷعمال إلى التوصيات الصادرة عن الاجتماع السادس فضلا عن مداولات اللجنة التوجيهية واقتراحاتها، وهي اللجنة التي خلفت الفريق الفرعي التحضيري.
    La defensa de Burrell se basaba en una coartada. Declaró que en la noche del asesinato estaba en casa. UN واستند محامي السيد باريل في دفاعه إلى دليل عدم وجود المتهم في مكان الجريمة.
    Las economías estimadas se basaron en una tasa supuesta de utilización del 70%. UN واستند تقدير الوفورات إلى افتراض نسبة استخدام قدرها 70 في المائة.
    El análisis del presente informe se basa en la primera disciplina indicada por cada experto. UN واستند التحليل الوارد في هذه الوثيقة إلى الاختصاص الأول الذي حدده كل خبير.
    basándose en los debates interactivos sobre una amplia gama de cuestiones presentadas por el Grupo de Trabajo, al comenzar el seminario los participantes recordaron: UN واستند المشاركون في مناقشاتهم التفاعلية إلى طائفة من الأسئلة التي طرحها الفريق العامل، فذكروا بداية بما يلي:
    El proyecto de protocolo facultativo preparado por el grupo de expertos se basó en los procedimientos internacionales y regionales existentes. UN واستند مشروع البروتوكول الاختياري، الذي أعده فريق الخبراء، إلى الاجراءات الدولية واﻹقليمية القائمة.
    Esa decisión se basó en relaciones jurídicas y políticas muy precisas. UN واستند ذلك العمل على علاقات سياسية وقانونية دقيقة.
    El examen se basó en una muestra del 10% de los empleadores supervisados por el Departamento. UN واستند الاستعراض على عينة تمثل ١٠ في المائة من أرباب العمل الذين ترصدهم الوزارة.
    La Conferencia de Bucarest se basó en las dos conferencias anteriores para incorporar la participación de la sociedad civil. UN واستند مؤتمر بوخارست إلى مؤتمرين سابقين في إدخال مشاركة المجتمع المدني.
    El Asesor Jurídico se basó en la habilidad lingüística o en la ambigüedad lingüística para hacer esa deducción. UN واستند المستشار القانوني إلى القدرة اللغوية أو إلى التورية لكي يتوصل إلى ذلك الاستنتاج.
    El modelo derivó de un concepto de atención médica ambiental y se basó en estructuras sanitarias separadas respecto de los entornos de vida y de trabajo. UN ولقد نشأ النموذج عن مفهوم رعاية طبية بيئية واستند إلى هياكل طبية منفصلة تكرس للبيئة المعيشية ولبيئة العمل.
    La valoración se basaba en fotografías de muchas de las piezas presentadas por el Reclamante. UN واستند التقييم إلى صور العديد من القطع التي قدمها صاحب المطالبة.
    La valoración se basaba en fotografías de muchas de las piezas presentadas por el Reclamante. UN واستند التقييم إلى صور العديد من القطع التي قدمها صاحب المطالبة.
    La ley se basaba en los siguientes principios rectores: UN واستند هذا القانون إلى المبادئ التوجيهية التالية:
    Muchas de las presentaciones de los países de Europa central y oriental se basaron en los resúmenes de sus informes nacionales. UN واستند العديد من العروض التي قدمتها بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية إلى الموجزات الواردة في تقاريرها الوطنية.
    Desafortunadamente, la Secretaría sólo había recibido unos cuantos informes nacionales en el momento en que se preparaba el presente informe, por lo que éste se basa principalmente en la información disponible dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN واستند التقرير لذلك في معظمه على المعلومات المتاحة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    El demandado se oponía basándose en que nunca se había firmado por escrito un acuerdo de arbitraje. UN واستند المدَّعَى عليه في اعتراضه إلى عدم وجود أيِّ اتفاق خطّي باللجوء إلى التحكيم.
    Dicha propuesta se fundaba en las mismas razones que la propuesta formulada en relación con el párrafo 3 del artículo 17. UN واستند هذا الاقتراح إلى نفس اﻷسباب التي استند اليها الاقتراح المتعلق بالفقرة ٣ من المادة ١٧.
    Su puesta en libertad se fundamentó en el dictamen de 2007 del Consejo Privado de la Corona en que éste ordenaba que se celebrara una vista para volver a dictar sentencia. UN واستند قرار الإفراج إلى حكم صدر في عام 2007 عن جلسة لإعادة المحاكمة أمر بها مجلس الملكة الخاص.
    El estudio del arrendamiento de locales en Addis Abeba se ha basado en los estándares aplicados en la sede de la Comisión Económica para África, con sede en esa ciudad. UN واستند النظر في استئجار الأماكن في أديس أبابا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد