ويكيبيديا

    "واستُخدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se utilizó
        
    • se ha utilizado
        
    • se utilizaron
        
    • se han utilizado
        
    • ha sido utilizado
        
    • se utilizaba
        
    • se destinaron
        
    • se usó
        
    • se usaron
        
    • se recurrió
        
    • se aplicó el
        
    • se transfirieron y utilizaron
        
    En Malí se utilizó un radar de detección subterránea para localizar fuentes de agua que no competían con las necesidades locales. UN واستُخدم رادار استكشاف باطن الأرض في مالي من أجل العثور على مصادر مياه لا تؤثّر في الموارد المحلية.
    Esta publicación se utilizó en relación con la política de salud mental adoptada en 1989. UN واستُخدم هذا المنشور لتعزيز سياسة الصحة العقلية، المعتمدة عام ١٩٨٩.
    En los dos últimos años el Fondo se ha utilizado con el fin de apoyar numerosas actividades de capacitación del Departamento. UN واستُخدم الصندوق طوال العامين الماضيين لدعم العديد من أنشطة التدريب التي تضطلع بها اﻹدارة.
    Parte de la documentación se ha utilizado para el actual informe. UN واستُخدم بعض المواد في إعداد هذا التقرير.
    Estos fondos se utilizaron para apoyar la participación de la DAA en reuniones y talleres pertinentes, especialmente en países en desarrollo. UN واستُخدم هذا التمويل في دعم مشاركة الوحدة في الاجتماعات وحلقات العمل ذات الصلة، لا سيما في البلدان النامية.
    se han utilizado para los documentos las medidas de protección mas avanzadas. UN واستُخدم فيما يتعلق بهذه الوثائق أحدث التدابير الوقائية القائمة على التكنولوجيا الرفيعة.
    se utilizó en el famoso asunto Canevaro; pero la decisión del Tribunal de Arbitraje constituido en esa ocasión ha seguido siendo un caso aislado. UN واستُخدم هذا المبدأ في قضية كانيفارو المشهورة، بيد أن قرار محكمة التحكيم المعينة في ذلك الوقت ظل منعزلا.
    Este criterio también se utilizó en la privatización por venta directa. UN واستُخدم هذا المعيار في عملية الخصخصة بالبيع المباشر.
    Para determinar el grado de coherencia de la información facilitada, se utilizó en lo posible el informe sobre el inventario nacional o cualquier otro tipo de información anexa a dicho informe. UN واستُخدم عند الإمكان تقرير الجرد الوطني أو أي معلومات نصية مرافقة لتقييم مدى اتساق المعلومات المقدمة.
    El superávit se utilizó para hacer frente a los pagos del crédito adicional fiscal por hijos. UN واستُخدم الفائض لدفع قيمة المطالب المتعلقة بالمبالغ الإضافية لائتمانات ضريبة الأطفال.
    Este nuevo enfoque se utilizó durante la realización de la operación de las Naciones Unidas en Kosovo y, como demostró la experiencia, dio resultados positivos. UN واستُخدم هذا النهج الجديد في عملية الأمم المتحدة في كوسوفو، واتضح من التجربة أنه أفضى إلى نتائج إيجابية.
    El examen también se ha utilizado para tratar de conseguir progresos sobre el terreno y contribuir a crear un contexto propicio para lograr avances en el proceso político. UN واستُخدم هذا الاستعراض أيضا من أجل إحراز تقدم على الأرض والإسهام في تهيئة بيئة تساعد على المضي قدما بالعملية السياسية.
    La escala de cuotas también se ha utilizado para prorratear los gastos del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN واستُخدم أيضا جدول الأنصبة المقررة لتقسيم تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Parte de los fondos se ha utilizado a modo de subvenciones para las operaciones. UN واستُخدم جزء من تلك الأموال كإعانات لأغراض التشغيل.
    Aproximadamente un 39% de los subsidios concedidos se utilizaron para pagar los gastos de vivienda. UN واستُخدم حوالي 39 في المائة من الاستحقاقات المصروفة لسداد تكاليف الإسكان.
    En 2009, los contratos marco se utilizaron por primera vez y se prevé volver a hacerlo en el bienio 2010-2011. UN واستُخدم العقد الإطاري لأول مرة في عام 2009 ومن المزمع زيادة استخدامه في السنتين 2010 و2011.
    Durante el proceso de liquidación se utilizaron las reservas y las reservas de emergencia de combustible UN واستُخدم احتياطي الوقود ومخزونات الوقود لحالات الطوارئ خلال عملية التصفية
    Del programa total aprobado, de un valor de 2.565.900 dólares, se han utilizado 1.801.900 dólares, o el 70%. UN واستُخدم مبلغ 900 801 1 دولار، أو 70 في المائة من المبلغ الكلي الذي تمت الموافقة عليه للمشروع، ويبلغ 900 565 2 دولار.
    El GATT ha sido utilizado como recurso por los productores de América Latina descontentos con las condiciones que se les imponía en el NRB. UN واستُخدم الغات كوسيلة طعن من جانب منتجي أمريكا اللاتينية المستائين من الشروط المفروضة عليهم في اطار نظام الموز الجديد.
    Un sistema similar se utilizaba en Ghana para facilitar el acceso a los trabajadores de la salud. UN واستُخدم نظامٌ مماثل في غانا لإتاحة فرصة الوصول إلى الأخصائيين الصحيين.
    se destinaron más fondos para adquirir equipo para los centros de formación profesional y renovar las salas para instalar laboratorios de computadoras. UN واستُخدم المزيد من التمويل في شراء المعدات اللازمة لمراكز التدريب المهني وتجديد القاعات لإنشاء مختبرات حاسوبية.
    La maquinaria pesada del ejército se utilizó para limpiar y reacondicionar las carreteras, y su sistema de comunicaciones se usó para complementar el del Ministerio de Salud. UN واستُخدمت آليات الجيش الثقيلة في فتح وإصلاح الطرق، واستُخدم نظام اتصالات الجيش ليكون مكملا لنظام اتصالات وزارة الصحة.
    El Departamento organizó la presencia del Secretario General en un partido de fútbol del Real Madrid en la capital de España, y para esa ocasión se usaron carteles, anuncios y un vídeo en los que se resaltó la necesidad de cumplir los Objetivos. UN واتخذت الإدارة الترتيبات لكي يعطي الأمين العام ركلة انطلاقة مباراة لكرة القدم لنادي ريال مدريد في عاصمة إسبانيا؛ واستُخدم في تلك المناسبة شريط فيديو ولافتات وإعلانات بشأن ضرورة الوصول إلى هذه الأهداف.
    se recurrió al IMDIS desde el comienzo del proceso de preparación del presupuesto para reunir información sobre el contenido programático de los distintos departamentos. UN واستُخدم النظام المذكور منذ بدء عملية إعداد الميزانية لجميع محتويات برامج الإدارات.
    En 12 países se aplicó el índice africano del género y el desarrollo* para determinar las disparidades en razón de género existentes en las esferas económica, social y política y el grado de empoderamiento de la mujer. UN واستُخدم المؤشر الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية في 12 بلدا لتحديد أوجه التفاوت بين الجنسين في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية ومدى تمكين المرأة.
    a Italia contribuyó con un total de 689.610 dólares, suma de la cual 47.200 dólares se transfirieron y utilizaron para actividades dirigidas contra la delincuencia organizada transnacional en el Brasil y Viet Nam. UN (أ) أسهمت إيطاليا بما مجموعه 610 689 من دولارات الولايات المتحدة وحُوّل منها مبلغ 200 47 دولار واستُخدم في الأنشطة الرامية إلى التصدّي للجريمة المنظمة عبر الوطنية في البرازيل وفييت نام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد