Acceso de los toxicómanos contagiados por el VIH a nuevos servicios de prevención y rehabilitación | UN | :: حصول المرتهنين بالعقاقير المصابين بفيروس الهيف على خدمات الوقاية واعادة التأهيل الجديدة |
Las actividades de reintegración social no siempre forman parte de los programas de tratamiento y rehabilitación. | UN | وأنشطة اعادة الادماج في المجتمع ليست دائما جزءا من برامج العلاج واعادة التأهيل. |
16. En Europa hay diversos tipos de programas de tratamiento y rehabilitación. | UN | ٦١ ـ وفي أوروبا توجد أنواع شتى من برامج العلاج واعادة التأهيل. |
Se destacó también la necesidad de crear sistemas de vigilancia y evaluación para los programas de tratamiento y rehabilitación. | UN | وكما شدد على الحاجة الى نظم لرصد برامج العلاج واعادة التأهيل وتقييمها. |
La reforma y la rehabilitación social constituyen la doctrina en que se basa el sistema penitenciario de Sri Lanka, realizándose muchos programas encaminados a este fin. | UN | ان الاصلاح واعادة التأهيل الاجتماعي يشكلان الفلسفة التي يقوم عليها نظام السجون في سرى لانكا ويتم تنفيذ برامج كثيرة تحقيقا لهذه الغاية. |
Establecer centros de tránsito y rehabilitación; | UN | إنشاء مراكز الانتقال واعادة التأهيل |
Promover y poner en práctica programas de prevención, prohibición y rehabilitación. | UN | تعزيز برامج المنع والحظر واعادة التأهيل وتنفيذها |
Se prestarán asistencia y asesoramiento técnicos en relación con programas integrados y técnicas eficaces de prevención, tratamiento y rehabilitación. | UN | وسوف يتم توفير الارشاد التقني والمساعدات التقنية بشأن البرامج والتقنيات اللازمة للوقاية والعلاج واعادة التأهيل . |
5. Intervenciones de tratamiento y rehabilitación | UN | التدخلات الخاصة بالعلاج واعادة التأهيل |
El Gobierno ha aprobado un Plan Nacional de Fiscalización de Drogas y rehabilitación como parte integrante de su estrategia para reducir tanto la demanda como la oferta de drogas ilícitas, en particular de cocaína. | UN | وقد أجازت الحكومة الخطة الوطنية للوقاية واعادة التأهيل في مجال المخدرات، باعتبارها جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية البوليفية لتخفيض كل من طلب وعرض المخدرات غير المشروعة، ولا سيما الكوكايين. |
Al mismo tiempo, se mejorarán los servicios de tratamiento y rehabilitación. | UN | وفي الوقت نفسه سوف يُعنى أيضا برفع مستوى مرافق المعالجة واعادة التأهيل. |
Durante el 2000 se llevaron a cabo evaluaciones rápidas en Barbados y Trinidad y Tabago, y en las Bahamas se realizó una encuesta sobre tratamiento y rehabilitación en las cárceles. | UN | وخلال عام 2000، أجريت دراسات استقصائية للتقييم السريع في بربادوس وفي ترينيداد وتوباغو، وأكملت دراسة استقصائية بشأن العلاج واعادة التأهيل في السجون في جزر البهاما. |
El citado programa trienal comprende dos subprogramas, uno de prevención de la toxicomanía y el otro de fortalecimiento de los servicios de tratamiento y rehabilitación. | UN | ويتألف البرنامج الذي مدته ثلاث سنوات من برنامجين فرعيين بشأن منع تعاطي المخدرات وتعزيز خدمات المعالجة واعادة التأهيل. |
Aplicación de prácticas óptimas en los centros de tratamiento y rehabilitación | UN | :: تطبيق أفضل الممارسات في مراكز العلاج واعادة التأهيل من تعاطي المخدرات |
Número de organizaciones de base comunitaria que participan en las campañas de prevención del uso indebido de drogas, sensibilización, tratamiento y rehabilitación | UN | :: عدد منظمات المجتمع المحلي المنخرطة في الوقاية والتوعية والعلاج واعادة التأهيل فيما يتعلق بتعاطي المخدرات |
Integración de las medidas sobre tratamiento y rehabilitación en la labor del Ministerio de Salud | UN | :: ادراج تدابير العلاج واعادة التأهيل في أعمال وزارة الصحة |
Número de remisiones a los servicios de tratamiento y rehabilitación | UN | :: عدد المحالين إلى خدمات العلاج واعادة التأهيل |
La labor de prevención, tratamiento y rehabilitación que en la esfera de la delincuencia realiza el Centro también se incluye en la nueva esfera temática. | UN | وأُدرجت أيضا أعمال منع الجريمة والعلاج واعادة التأهيل التي يقوم بها المركز، في المجال المواضيعي الجديد. |
Se invitará a que participen en los grupos, a título personal, a expertos, especialistas y académicos en las esferas de la epidemiología, la prevención y el tratamiento y la rehabilitación. | UN | وسوف يدعى خبراء وممارسون وأكاديميون في ميادين اﻷوبئة والوقاية والعلاج واعادة التأهيل للعمل في أفرقة بصفتهم الشخصية. |
intervenciones centradas en el tratamiento y la rehabilitación | UN | معالجة المشكلة: التدخلات المنصبّة على العلاج واعادة التأهيل |
Orientación práctica para el tratamiento y la rehabilitación | UN | الارشادات العملية بشأن المعالجة واعادة التأهيل |
También hay un Servicio Odontológico, un Servicio de rehabilitación y un Servicio de Salud Mental. | UN | وتوجد أيضا وحدات لطب اﻷسنان واعادة التأهيل والصحة العقلية. |