ويكيبيديا

    "واعتمادهما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y aprobación
        
    • y adopción
        
    • y apruebe
        
    • y aprobar
        
    • y la aprobación
        
    • y aprobaron
        
    El programa y presupuesto se presentarán luego al Comité Directivo para su examen y aprobación. UN ومن ثم، يُعرض البرنامج والميزانية على اللجنة التوجيهية لاستعراضهما واعتمادهما.
    El programa y presupuesto se presentarán luego al Comité Directivo para su examen y aprobación. UN ومن ثم، يُعرض البرنامج والميزانية على اللجنة التوجيهية لاستعراضهما واعتمادهما.
    Redacción y aprobación de una ley de voluntariado y del Estatuto del Voluntariado. UN إعداد قانون للتطوع ونظام أساسي للمتطوعين واعتمادهما.
    :: Acuerdo y adopción por las partes de políticas sobre la reducción proporcional UN :: اتفاق الطرفين واعتمادهما سياسات للقيام بتخفيضات متناسبة
    29. El Presidente de la Conferencia redactará, con ayuda del Secretario General, la agenda provisional y el programa de trabajo y los someterá a la Conferencia para que ésta los examine y apruebe. UN ٩٢- يضع رئيس المؤتمر، بمساعدة اﻷمين العام، جدول اﻷعمال المؤقت وبرنامج العمل، ويعرضان على المؤتمر للنظر فيهما واعتمادهما.
    La Comisión tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de ley modelo y el proyecto de guía para su incorporación al derecho interno. UN ولعل اللجنة ترغب في استعراض مشروع القانون النموذجي ومشروع دليل اشتراعه واعتمادهما.
    2014/7 Modificaciones en los procedimientos aplicables al examen y la aprobación de los documentos de los programas por países del PNUD y el UNFPA UN إجراء تعديلات على الإجراءات المتعلقة بدراسة وثيقتي البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واعتمادهما
    El Comité también tuvo a la vista el presupuesto y el programa de trabajo del PNUMA para su examen y aprobación. UN وأشار إلى أن ميزانية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج عمله معروضان على اللجنة للنظر فيهما واعتمادهما.
    Prestará servicios de secretaría al Comité de Finanzas y, de ser necesario, prestará asistencia al Consejo y a la Asamblea en el examen y aprobación de los reglamentos y las reglamentaciones financieras y del personal de la Autoridad. UN وسيقدم خدمات اﻷمانة للجنة المالية، وسيساعد المجلس والجمعية، حسب الاقتضاء، في النظر في النظام المالي ونظام الموظفين للسلطة واعتمادهما.
    necesario, prestará asistencia al Consejo y a la Asamblea en su examen y aprobación de los reglamentos y las reglamentaciones financieros y del personal de la organización. UN وسيقدم خدمات اﻷمانة للجنة المالية، وسيساعد المجلس والجمعية، حسب الاقتضاء، في النظر في النظام المالي ونظام الموظفين للمنظمة واعتمادهما.
    7. Examen y aprobación del presupuesto por programas revisado para 2003 y el proyecto de presupuesto por programas para 2004. UN 7 - النظر في الميزانية البرنامجية المنقحة لعام 2003 والميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2004 واعتمادهما
    7. Examen y aprobación del presupuesto por programas revisado para 2003 y el proyecto de presupuesto por programas para 2004. UN 7- النظر في الميزانية البرنامجية المنقحة لعام 2003 والميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2004 واعتمادهما
    8. Examen y aprobación del presupuesto por programas revisado para 2004 y proyecto de presupuesto por programas para 2005. UN 8 - النظر في الميزانية البرنامجية المنقحة لعام 2004 والميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2005، واعتمادهما
    8. Examen y aprobación del presupuesto por programas revisado para 2004 y proyecto de presupuesto por programas para 2005. UN 8- النظر في الميزانية البرنامجية المنقحة لعام 2004 والميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2005، واعتمادهما
    7. Examen y aprobación del presupuesto por programas revisado para 2005 y el proyecto de presupuesto por programas para 2006. UN 7 - النظر في الميزانية البرنامجية المنقحة لعام 2005 والميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2006 واعتمادهما
    La Reunión de Expertos tomó nota de que el Presidente prepararía el programa provisional y el programa de trabajo para su aprobación y adopción en la Reunión de los Estados Partes que tendría lugar del 10 al 14 de diciembre de 2007. UN وأحاط اجتماع الخبراء علماً بأن الرئيس سيعد جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل لإقرارهما واعتمادهما في اجتماع الدول الأطراف المزمع عقده من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    La Reunión de Expertos tomó nota de que el Presidente prepararía el programa provisional y el programa de trabajo para su aprobación y adopción en la Reunión de los Estados partes que tendría lugar del 1º al 5 de diciembre de 2008. UN وأحاط اجتماع الخبراء علماً بأن الرئيس سيعد جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل لإقرارهما واعتمادهما في اجتماع الدول الأطراف المزمع عقده في الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    La Reunión de Expertos tomó nota de que el Presidente prepararía el programa provisional y el programa de trabajo para su aprobación y adopción en la Reunión de los Estados partes que tendría lugar del 7 al 11 de diciembre de 2009. UN وأحاط اجتماع الخبراء علماً بأن الرئيس سيعد جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل لإقرارهما واعتمادهما في اجتماع الدول الأطراف المزمع عقده في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    29. El Presidente de la Conferencia redactará, con ayuda del Secretario General, la agenda provisional y el programa de trabajo y los someterá a la Conferencia para que ésta los examine y apruebe. UN ٩٢- يضع رئيس المؤتمر، بمساعدة اﻷمين العام، جدول اﻷعمال المؤقت وبرنامج العمل، ويعرضان على المؤتمر للنظر فيهما واعتمادهما.
    29. El Presidente de la Conferencia redactará, con ayuda del Secretario General, la agenda provisional y el programa de trabajo y los someterá a la Conferencia para que ésta los examine y apruebe. UN 29- يضع رئيس المؤتمر، بمساعدة الأمين العام، جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل، ويعرضان على المؤتمر للنظر فيهما واعتمادهما.
    Por consiguiente, nos corresponde examinar y aprobar los informes de los órganos subsidiarios y el proyecto de informe de la Comisión a la Asamblea General. UN وبالتالي ينبغي لنا النظر في تقريري الهيئتين الفرعيتين واعتمادهما والنظر في مشروع تقرير الهيئة إلى الجمعية العامة واعتماده.
    Del 30 de agosto al 10 de septiembre de 2010 se celebrará en Beijing una conferencia diplomática para ultimar y aprobar los dos proyectos de instrumento. UN وسيعقد مؤتمر دبلوماسي في بيجين، الصين، في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 10 أيلول/سبتمبر 2010، لوضع الصيغة النهائية لمشروعي الصكين واعتمادهما.
    Modificaciones en los procedimientos aplicables al examen y la aprobación de los documentos de los programas por países del PNUD y el UNFPA UN تعديل الإجراءات المتعلقة بالنظر في وثيقتي البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واعتمادهما
    Ambas convenciones se negociaron y aprobaron inmediatamente después del accidente de la central atómica de Chernobyl, en 1986. UN وقد تم التفاوض بشأن هاتين الاتفاقيتين واعتمادهما على الفور، عقب وقوع حادث محطة تشرنوبيل الذرية في عام 1986.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد