ويكيبيديا

    "وافقت الأونروا على توصية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el OOPS aceptó la recomendación
        
    • el OOPS convino con la recomendación
        
    En el párrafo 134, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que llevara un registro consolidado de los bienes para garantizar la rendición de cuentas al respecto. UN 377 - في الفقرة 134، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تحتفظ بسجل موحد للأصول لضمان المساءلة عن ممتلكاتها.
    En el párrafo 174, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que velara por que se cubrieran de manera oportuna los puestos vacantes. UN 385 - في الفقرة 174، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تضمن شغل الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب.
    En el párrafo 206, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que vigilara periódicamente el cumplimiento de su plan de seguridad. UN 395 - في الفقرة 206، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن ترصد الامتثال لخطتها الأمنية بصفة منتظمة.
    En el párrafo 126, el OOPS convino con la recomendación de la Junta de acelerar las iniciativas previstas para reducir la duración del proceso de contratación y mejorar la prestación oportuna de servicios a los refugiados. UN 289 - في الفقرة 126، وافقت الأونروا على توصية المجلس بالتعجيل بالمبادرات المقررة الرامية إلى الحد من الوقت الذي تستغرقه عملية استقدام الموظفين، وتعزيز تقديم الخدمات إلى اللاجئين في الوقت المناسب.
    En el párrafo 134, el OOPS convino con la recomendación de la Junta de elaborar un plan para imprevistos que sirviera de apoyo al sistema de planificación de los recursos institucionales en uso en caso de que se produjeran más demoras en la fecha de aplicación del nuevo sistema. UN 293 - في الفقرة 134، وافقت الأونروا على توصية المجلس بوضع خطة طوارئ لدعم النظام الحالي للتخطيط المركزي للموارد في حالة حصول المزيد من التأخر في تنفيذ النظام الجديد.
    En el párrafo 253, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que resolviera la cuestión de los puestos vacantes en el Departamento de Servicios de Supervisión Interna. UN 410 - في الفقرة 253، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تعالج مسألة الوظائف الشاغرة في إدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    el OOPS aceptó la recomendación reiterada de la Junta de llevar un registro consolidado de los bienes para garantizar la rendición de cuentas al respecto. UN 134 - وافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بمسك سجل موحد بالأصول لضمان المساءلة عن ممتلكاتها.
    el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de velar por que se cubran de manera oportuna los puestos vacantes. UN 174 - وافقت الأونروا على توصية المجلس بضمان ملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب.
    En el párrafo 174, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que velara por que se cubrieran de manera oportuna los puestos vacantes. UN 392 - في الفقرة 174، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بضمان ملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب.
    En el párrafo 206, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que vigilara periódicamente el cumplimiento de su plan de seguridad. UN 394 - في الفقرة 206، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن ترصد التقيد بخطتها الأمنية بشكل منتظم.
    En el párrafo 225, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que mejorara los controles del entorno y de acceso físico subsanando las deficiencias señaladas. UN 400 - في الفقرة 225، وافقت الأونروا على توصية اﻟﻤﺠلس لها بتحسين الضوابط البيئية والمادية عن طريق تدارك نقاط الضعف التي تم تحديدها.
    el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que acelerara el proceso de aplicación del mecanismo de seguimiento para la gestión del riesgo. UN 140 - وقد وافقت الأونروا على توصية المجلس القائلة بأن تعجل الوكالة بعملية استحداث أداة الرصد اللازمة لإدارة المخاطر.
    el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que pusieran en práctica procedimientos adecuados para realizar copias de seguridad de todos los datos como parte de un plan de recuperación en casos de desastre. El OOPS también convino en elaborar y aprobar un plan general de recuperación en casos de desastre, comunicarlo a todo su personal, ensayarlo periódicamente y revisarlo y actualizarlo regularmente. UN وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تنفذ إجراءات احتياطية كجزء من أي خطة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث الحاسوبية، ووافقت أيضا على أن تضع وتعتمد خطة شاملة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث الحاسوبية، وأن تبلغها إلى جميع الموظفين وتختبرها بانتظام وتستعرضها وتستكملها بصورة منتظمة.
    En el párrafo 59, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que aplicara procedimientos relativos a las fechas límite para el cierre de las cuentas bancarias, de modo que quedaran registradas todas las transacciones correspondientes a los ejercicios financieros en curso. UN 356 - في الفقرة 59، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تنفذ إجراءات مناسبة لوقف استلام البيانات، بغرض كفالة إدراج جميع المعاملات المتصلة بالفترة المشمولة بالتقرير.
    En el párrafo 111, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica mecanismos de control apropiados para examinar periódicamente las órdenes de compra y hacer un seguimiento de las órdenes de compra largamente pendientes. UN 373 - في الفقرة 111، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تقوم بتطبيق آليات مراقبة مناسبة لمراجعة أوامر الشراء بصورة منتظمة، وبمتابعة أوامر الشراء غير المسددة منذ مدة طويلة.
    En el párrafo 141, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que aplicara procedimientos para verificar en forma física la existencia de bienes y su condición, e investigara y realizara ajustes en caso de variaciones. UN 378 - في الفقرة 141، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تمتثل للإجراءات المنفذة المتعلقة بالتحقق ماديا من وجود الأصول وحالتها والتقصي عن أسباب أوجه التباين الموجودة وتسويتها.
    En el párrafo 181, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que la oficina de la República Árabe Siria cumpliera las directrices de personal del Organismo con respecto a la emisión de las cartas pertinentes en el momento del nombramiento. UN 387 - في الفقرة 181، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن يمتثل مكتب الأونروا الميداني في سوريا لمبادئ الأونروا التوجيهية المتعلقة بشؤون الموظفين فيما يتصل بإصدار خطابات التعيين في الوقت الذي تتم فيه تعيينات الموظفين.
    En el párrafo 189, el OOPS aceptó la recomendación de la Junta de que adoptara medidas para asegurar que se cumpliesen todos los procedimientos relativos al pago anticipado de una suma fija para viajes. UN 390 - في الفقرة 189، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تتخذ خطوات لضمان الامتثال لجميع الإجراءات المتعلقة بسلفيات المبلغ المقطوع للسفر.
    En el párrafo 155, el OOPS convino con la recomendación de la Junta de elaborar un plan de realización de beneficios para el proyecto de planificación de los recursos institucionales e integrarlo al plan maestro del proyecto para garantizar una vigilancia eficaz de los beneficios y su realización. UN 301 - في الفقرة 155، وافقت الأونروا على توصية المجلس بوضع خطة لتحقيق فوائد من المشروع المركزي لتخطيط الموارد ودمجها في الخطة الرئيسية للمشروع من أجل كفالة الرصد الفعال للفوائد وتحقيقها.
    el OOPS convino con la recomendación de la Junta de acelerar las iniciativas previstas para reducir la duración del proceso de contratación y mejorar la prestación oportuna de servicios a los refugiados. 13. Obligaciones eléctricas pendientes de pago UN 126 - وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تعجل بالمبادرات المقررة الرامية إلى الحد من الوقت الذي تستغرقه عملية التوظيف، وتعزيز تقديم الخدمات إلى اللاجئين في الوقت المناسب.
    el OOPS convino con la recomendación de la Junta de elaborar un plan para imprevistos que sirviera de apoyo al sistema de planificación de los recursos institucionales en uso en caso de que se produjeran más demoras en la fecha de aplicación del nuevo sistema. UN 134 - وافقت الأونروا على توصية المجلس بوضع خطة طوارئ لدعم النظام المركزي الحالي لتخطيط الموارد في حالة حصول المزيد من التأخر في تنفيذ النظام الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد