ويكيبيديا

    "وافقت اليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el UNICEF aceptó
        
    • el UNICEF estuvo
        
    • UNICEF estuvo de
        
    • el UNICEF accedió
        
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de que adoptara medidas para aumentar la fiabilidad de los inventarios de las oficinas exteriores. UN 146- وافقت اليونيسيف على توصية المجلس باتخاذ تدابير لتحسين موثوقية سجلات الجرد في المكاتب الميدانية.
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de que examinara sus procesos de gestión de los bienes no fungibles y el control de los registros de bienes. UN 150- وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تستعرض عملياتها لإدارة الممتلكات غير المستهلكة وتراقب سجلات الممتلكات.
    el UNICEF aceptó consignar la partida " terrenos " en los estados financieros, incluso en la nota relativa a las políticas de contabilidad. UN 239 - وافقت اليونيسيف على الإشارة إلى " الأرض " في البيانات المالية بما في ذلك في المذكرة عن السياسات المحاسبية.
    En el párrafo 106, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de establecer una política para regular el proceso de reintegro. UN 253 - في الفقرة 106، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تضع سياسة لتنظيم عملية رد الأموال.
    el UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Comisión Consultiva, habida cuenta de las fluctuaciones de los ingresos por concepto de intereses. UN وقد وافقت اليونيسيف على توصية اللجنة الاستشارية نظرا إلى عدم التيقن من الإيرادات المتأتية من الفائدة.
    En el párrafo 185, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que la División de Suministros respetara estrictamente su procedimiento 006 en relación con las existencias cuya vida útil está cercana a su fin. UN 280 - في الفقرة 185، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل تقيد شُعبة الإمدادات بشدة بالإجراء رقم 006 من إجراءات شُعبة الإمدادات، لمعالجة المواد المخزونة التي على وشك أن تنتهي مدة صلاحيتها.
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de establecer una política para regular el proceso de reintegro. UN 106 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تضع سياسة لتنظيم عملية رد الأموال.
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de velar por que todas las oficinas regionales solicitaran a las oficinas en los países valoraciones periódicas sobre la asistencia que les prestan con miras a reforzar sus actividades de apoyo. UN 138 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بكفالة أن تطلب جميع المكاتب الإقليمية إلى المكاتب القطرية أن تقدم بانتظام تعليقاتها على الدعم المقدم لها من المكاتب الإقليمية حتى تعزز أنشطتها في مجال الدعم.
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de respetar estrictamente lo dispuesto en el Manual de suministros con respecto a las licitaciones públicas y al mantenimiento en archivos conexos descritos para las excepciones. UN 158 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تمتثل امتثالاً صارماً للأحكام الواردة في دليل التوريد والمتعلقة بالعطاءات التنافسية وبحفظ تبريرات خطية في ملفات ذات صلة فيما يتعلق بالاستثناءات.
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de que la oficina de Tokio estableciera una meta anual de contribuciones que sirviera de referencia para evaluar la eficacia de las actividades de programas para recaudar fondos. UN 47 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن يحدد مكتب طوكيو هدفا سنويا للتبرعات يكون بمثابة معيار لتقييم فعالية أنشطة برنامج جمع الأموال.
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de examinar la suma de 2,7 millones de dólares contabilizada como cuentas por cobrar en relación con los donantes que habían pagado íntegramente sus promesas de contribuciones. UN 79 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بإعادة النظر في مبلغ 2.7 مليون دولار الوارد باعتباره مستحقات غير مسددة فيما يتعلق بالمتبرعين الذين أوفوا بتعهداتهم بالكامل.
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de investigar los saldos negativos de las cuentas que componían " Otras cuentas por cobrar de funcionarios " y realizar los ajustes pertinentes. UN 83 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تحقق في الأرصدة السلبية في حسابات " الحسابات الأخرى المستحقة القبض - من الموظفين " وتجري التسويات المناسبة حسب الاقتضاء.
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de determinar las causas de las discrepancias entre las cuentas de existencias, especialmente las que arrojaban saldos negativos; y adoptar medidas para evaluar el Sistema Financiero y Logístico (SAP-FLS) y estudiar el modo de perfeccionarlo. UN 90 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تحدد أسباب التناقضات في حساب المخزونات، وخاصة منها ذات الأرصدة السلبية؛ وتتخذ خطوات لتقييم برنامج نظم وتطبيقات ومنتجات تجهيز البيانات المتعلقة بالنظام المالي واللوجستي للنظر في إمكانية تحسينه.
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de especificar en las notas a los estados financieros las condiciones de los contratos de arrendamiento, el coste de la propiedad y el pasivo correspondiente a la porción no pagada del arrendamiento. UN 102- وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكشف في ملاحظاتها المرفقة بالبيانات المالية عن أحكام ترتيبات الإيجار وتكلفة العقار والالتزامات المتعلقة بالجزء غير المدفوع من الإيجار.
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de que considerara la posibilidad de declarar la fuente de financiación de las reservas para los servicios de adquisiciones, seguros y bienes de capital. UN 119- وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تنظر في الكشف عن مصدر تمويل الاحتياطيات المخصصة لخدمات الشراء والتأمين والأصول الرأسمالية.
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de que preparara evaluaciones por escrito de todos los proveedores para reducir el riesgo de que se adjudicaran contratos inadvertidamente a proveedores con una actuación insatisfactoria. UN 126- وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بإعداد تقييم مكتوب لجميع الموردين من أجل التقليل من احتمال منح عقود عن غير قصد إلى موردين من ذوي الأداء غير المرضي.
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de que las oficinas de Filipinas, Myanmar y Etiopía incluyeran en las órdenes de compra una cláusula penal en relación con las demoras de entrega, de conformidad con lo dispuesto en el Manual de suministros del UNICEF. UN 130- وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تقوم المكاتب القطرية في الفلبين وميانمار وإثيوبيا بتضمين طلبات الشراء شرطا جزائيا للمعاقبة على تأخر التسليم وفقا لأحكام دليل التوريد الخاص باليونيسيف.
    el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de que: UN 141- وافقت اليونيسيف على توصية المجلس:
    En el párrafo 54, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de esforzarse más por conciliar los saldos de sus cuentas por cobrar y por pagar con los de otros organismos de las Naciones Unidas. UN 236 - في الفقرة 54، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكثف جهودها من أجل تسوية أرصدة حساباتها المستحقة القبض وحساباتها المستحقة الدفع مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    el UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Comisión Consultiva, habida cuenta de las fluctuaciones de los ingresos por concepto de intereses. UN وقد وافقت اليونيسيف على توصية اللجنة الاستشارية نظرا إلى عدم التيقن من الإيرادات المتأتية من الفائدة.
    En Sri Lanka, el UNICEF accedió a que la UNOPS ejecutara directamente varios proyectos de construcción para compensar la falta de contratistas fiables. UN وفي سري لانكا، وافقت اليونيسيف على السماح لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتنفيذ عدد من مشاريع التشييد بشكل مباشر، لتعويض النقص في المقاولين الذين يُعول عليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد