ويكيبيديا

    "وافق البرنامج الإنمائي على توصية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el PNUD aceptó la recomendación
        
    En el párrafo 276, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que aplicara controles concretos para supervisar los casos de retrasos en el plazo de tramitación de pagos a sus proveedores. UN 129 - في الفقرة 276، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بتنفيذ ضوابط محددة لرصد حالات التأخر الطويل في الوقت اللازم لتجهيز المدفوعات لسدادها إلى المورّدين.
    En el párrafo 139, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que prosiguiera su labor de conciliación de los saldos interinstitucionales con los demás organismos de las Naciones Unidas. UN 169 - في الفقرة 139، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يواصل بذل جهوده لتسوية الأرصدة المشتركة بين الوكالات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    En el párrafo 139 del informe, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que prosiguiera su labor de conciliación de los saldos interinstitucionales con los demás organismos de las Naciones Unidas. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يواصل جهوده لتسوية الأرصدة المشتركة بين الوكالات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que considerara otros procedimientos para obtener garantías de que los fondos se gastaron según lo previsto en la oficina en Egipto. UN 72 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن ينظر في اتباع إجراءات أخرى لضمان إنفاق الأموال على النحو المقصود في المكتب القطري بمصر.
    el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de realizar un examen exhaustivo de la integridad y precisión de sus registros de terrenos y edificios. UN 123 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يجري استعراضا شاملا لمدى اكتمال ودقة سجلاته عن الأراضي والمباني.
    el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de asegurar que las oficinas en los países observen las fechas límite prescritas en el llamamiento de auditoría. UN 392 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يضمن التزام المكاتب القطرية بالمواعيد النهائية المحددة في طلب إجراء مراجعة الحسابات.
    En el párrafo 75, el PNUD aceptó la recomendación reiterada por la Junta de que continuara sus esfuerzos por compensar las otras cuentas por pagar. UN 91 - في الفقرة 75، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن يواصل جهوده لتسوية الحسابات الأخرى المستحقة الدفع.
    En el párrafo 139, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que prosiguiera su labor de conciliación de los saldos interinstitucionales con los demás organismos de las Naciones Unidas. UN 102- في الفقرة 139، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بمواصلة بذل جهوده لتسوية الأرصدة المشتركة بين الصناديق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    En el párrafo 183, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que continuara esforzándose por asegurar la presentación, el examen y la aprobación oportunos de los planes de trabajo sobre la gestión dentro de la plataforma mejorada de gestión basada en los resultados. UN 109 - في الفقرة 183، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بمواصلة الجهود الرامية إلى ضمان تقديم خطط العمل الإدارية واستعراضها وإقرارها في مواعيدها ضمن المنهاج المعزز للإدارة القائمة على النتائج.
    En el párrafo 251, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de instituir planes de adquisiciones, individuales y consolidados, en todas las oficinas en los países y en la sede. UN 123 - في الفقرة 251، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن يضع خططا فردية وخططا موحدة للمشتريات في جميع المكاتب القطرية وفي المقر.
    En el párrafo 260, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que se asegurara de que se pusiera en marcha el nuevo mecanismo de comprobación en Atlas. UN 126 - في الفقرة 260، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس القاضية بأن يكفل تنفيذ آلية أطلس للتحقق التي استُحدثت مؤخرا.
    En el párrafo 283, el PNUD aceptó la recomendación reiterada de la Junta de que instituyera controles en los procedimientos de verificación física, incluida la identificación de bienes inservibles, redundantes u obsoletos. UN 130 -في الفقرة 283، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن ينفذ ضوابط على إجراءات التحقق الفعلي، تشمل تحديد الأصناف غير القابلة للإصلاح، أو الزائدة عن الحاجة، أو العتيقة.
    En el párrafo 60, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que prosiguiera la investigación de todos los saldos deudores de los funcionarios y determinara su recuperabilidad de conformidad con la normativa del PNUD. UN 173 - في الفقرة 60، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يواصل التحقيق في جميع أرصدة الموظفين المدينين وتقييم استردادها امتثالا لقواعد البرنامج الإنمائي.
    En el párrafo 117, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que continuara sus esfuerzos por cerrar todos los fondos fiduciarios inactivos. UN 187 - في الفقرة 117، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يواصل جهوده الرامية إلى إقفال جميع الصناديق الاستئمانية غير العاملة.
    En el párrafo 173, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que calculara y declarara con exactitud las obligaciones correspondientes a días de vacaciones acumulados y la prima de repatriación en el cuerpo principal de los estados financieros. UN 191 - في الفقرة 173، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يحسب بدقة الخصوم المتعلقة برصيد الإجازات السنوية ومنحة الإعادة إلى الوطن والكشف عنها في صلب البيانات المالية.
    En el párrafo 232, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que estableciera parámetros para los plazos de tramitación de las adquisiciones, tanto para situaciones normales como para casos de emergencia (del bienio 2004-2005). UN 197 - في الفقرة 232، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن يحدد البرنامج الإنمائي معايير مرجعية لمهل الشراء سواء في حالات الطوارئ أو الحالات العادية (من الفترة 2004-2005).
    En el párrafo 240, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un programa informático para ayudar a las dependencias en la planificación de las adquisiciones. UN 203 - في الفقرة 240، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بإعداد برامجيات تكون بمثابة أداة تساعد الوحدات على تخطيط عمليات الشراء.
    En el párrafo 272, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que instituyera controles en los procedimientos de verificación física, incluida la identificación de bienes inservibles, redundantes u obsoletos. UN 209 - في الفقرة 272، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ينفذ ضوابط في إجراءات التحقق الفعلي تشمل تحديد الأصناف غير القابلة للإصلاح أو الزائدة عن الحاجة أو العتيقة.
    En el párrafo 301, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que velara por que todas las oficinas en los países mantuvieran listas de consultores locales de conformidad con las políticas y procedimientos de los acuerdos de servicios especiales. UN 215 - في الفقرة 301، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يكفل احتفاظ جميع المكاتب القطرية بقوائم للاستشاريين المحليين امتثالا للسياسات والإجراءات المتعلقة باتفاقات الخدمات الخاصة.
    En el párrafo 392, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que asegurara que las oficinas en los países observaran las fechas límite prescritas en el llamamiento de auditoría. UN 221 - في الفقرة 392، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يضمن التزام المكاتب القطرية بالمواعيد النهائية المحددة في طلب إجراء مراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد