Opciones para fortalecer las actuales respuestas jurídicas o de otra índole ante el delito cibernético en los planos nacional e internacional y proponer otras nuevas | UN | الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدِّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الشأن |
Opciones para fortalecer las actuales respuestas jurídicas o de otra índole ante el delito cibernético en los planos nacional e internacional y proponer otras nuevas | UN | الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الخصوص |
4. Opciones para fortalecer las actuales respuestas jurídicas o de otra índole ante el delito cibernético en los planos nacional e internacional y proponer otras nuevas. | UN | 4- الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدِّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الشأن. |
Las tareas de la Secretaría consistían en vigilar por la aplicación de los textos legislativos en vigor y proponer nuevas medidas. | UN | وتتمثل مهام اﻷمانة في ضمان تنفيذ ورصد النصوص القانونية المعتمدة واقتراح تدابير جديدة. |
Aparte de estas instituciones específicas de la ANASO no existe un marco institucional nacional encargado de supervisar toda la cooperación Sur-Sur mediante la evaluación periódica de los programas en curso con el fin de mejorar su eficacia y de proponer nuevas medidas tendientes a fortalecer y desarrollar esta cooperación. | UN | وباستثناء هذه المؤسسات المحددة التابعة لرابطة دول جنوب شرقي آسيا، لا يوجد اطار مؤسسي وطني للاشراف على جميع جوانب التعاون بين الجنوب والجنوب والقيام، بصفة منتظمة، بتقييم البرامج الجارية لتحسين كفاءتها واقتراح تدابير جديدة من شأنها أن تعزز وتطوﱢر هذا التعاون. |
4. Opciones para fortalecer las actuales respuestas jurídicas o de otra índole ante el delito cibernético en los planos nacional e internacional y proponer otras nuevas. | UN | 4- الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الخصوص. |
4. Opciones para fortalecer las actuales respuestas jurídicas o de otra índole ante el delito cibernético en los planos nacional e internacional y proponer otras nuevas. | UN | 4- الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الخصوص. |
4 Opciones para fortalecer las actuales respuestas jurídicas o de otra índole ante el delito cibernético en los planos nacional e internacional y proponer otras nuevas. | UN | 4- الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الخصوص. |
Opciones para fortalecer las actuales respuestas jurídicas o de otra índole ante el delito cibernético en los planos nacional e internacional y proponer otras nuevas (continuación) | UN | الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدِّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الشأن (تابع) |
Opciones para fortalecer las actuales respuestas jurídicas o de otra índole ante el delito cibernético en los planos nacional e internacional y proponer otras nuevas (continuación) | UN | الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية أو غيرها من التدابير القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير جديدة في هذا الخصوص (تابع) |
En este sentido, se ha establecido un Grupo de trabajo interministerial encargado de evaluar la amenaza que plantean los REG y proponer nuevas medidas. | UN | فقد، أنشئ فريق عامل مشترك بين الوزارات لتقييم الأخطار التي تشكلها هذه المخلفات واقتراح تدابير جديدة. |
9. La primera Conferencia de Examen será el límite de tiempo natural de los objetivos, ya que nos dará la oportunidad de evaluar los compromisos establecidos en el Plan de Acción de Vientián en la esfera de la presentación de informes, y de proponer nuevas medidas para el Plan de Acción siguiente, sobre la base de los comentarios que se reciban en relación con el presente documento. | UN | 9 - وسيكون المؤتمر الاستعراضي الأول الحد الزمني الطبيعي للأهداف، نظراً لأنه يهيئ لنا فرصة تقييم الالتزامات في مجال الإبلاغ الواردة في خطة عمل فينتيان، واقتراح تدابير جديدة لخطة العمل القادمة على أساس المعلومات المستقاة من هذه الورقة. |