ويكيبيديا

    "واقتُرح أيضاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también se propuso
        
    • se sugirió también
        
    • también se sugirió
        
    • se propuso también
        
    • se sugirió asimismo que se
        
    • se propuso asimismo
        
    • se sugirió además
        
    también se propuso que la Comisión comenzara su labor redactando propuestas con comentarios, que se podrían convertir en conclusiones más adelante. UN واقتُرح أيضاً أن تباشر اللجنة عملها بصياغة أفكار مشفوعة بتعليقات، يمكن أن تتحول في مرحلة لاحقة إلى استنتاجات.
    también se propuso que la Presidencia estudiara la posibilidad de hacer una síntesis de las propuestas existentes para ver si podía encontrarse una base para el consenso. UN واقتُرح أيضاً أن تبحث الرئاسة إمكانية محاولة تجميع المقترحات القائمة لتبين ما إذا كان يمكن إقامة أساس لتوافق اﻵراء.
    se sugirió también que se preparara un cuestionario para su envío a los Estados Miembros. UN واقتُرح أيضاً إعداد استبيان يوزَّع على الحكومات الأعضاء.
    se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión. UN واقتُرح أيضاً التمييز بين الإنهاء والتعليق.
    también se sugirió que se tomaran en cuenta los programas regionales pertinentes, que podrían contener ejemplos de mejores prácticas. UN واقتُرح أيضاً مراعاة البرامج الإقليمية ذات الصلة بالموضوع، التي يمكن أن توفر أمثلة عن أفضل الممارسات.
    también se sugirió que la documentación para ese tema del programa podría ser preparada por la Mesa en su función de intermediario imparcial. UN واقتُرح أيضاً أن يتولى المكتب إعداد الوثائق المتعلقة بهذا البند الدائم من بنود جدول الأعمال في إطار دوره كوسيط نزيه.
    se propuso también dar a los estudiantes la oportunidad de analizar los pormenores técnicos del cambio climático. UN واقتُرح أيضاً أن تتاح للطلاب فرصة لدراسة التفاصيل التقنية لتغير المناخ.
    se sugirió asimismo que se invirtiera el orden de los párrafos 2 y 3, ya que los párrafos 1 y 3 estaban estrechamente relacionados entre sí. UN واقتُرح أيضاً عكس ترتيب الفقرتين 2 و3، لأن الفقرتين 1 و3 مرتبطتان ارتباطاً وثيقاً.
    también se propuso que las medidas de rehabilitación de las tierras degradadas se desarrollaran como se había hecho en años anteriores. UN واقتُرح أيضاً تعزيز وضع تدابير استصلاح الأراضي المتدهورة كما كانت الحال في الماضي.
    también se propuso eliminar totalmente de la disposición la referencia a la neutralidad. UN واقتُرح أيضاً حذف الإشارة إلى الحياد من النص برمته.
    también se propuso incluir una disposición relativa al derecho de propiedad, sobre todo en relación con el problema de la confiscación de los bienes de los extranjeros expulsados. UN واقتُرح أيضاً إدراج حكم بشأن حق الملكية، وخاصة فيما يتعلق بمشكلة مصادرة ممتلكات الأجانب المطرودين.
    también se propuso que el mecanismo interactuara estrechamente con los mecanismos científicos nacionales y regionales que fueran de interés para el proceso de la Convención. UN واقتُرح أيضاً أن تتفاعل الآلية تفاعلاً وثيقاً مع الآليات العلمية الوطنية والإقليمية التي لها علاقة بعملية الاتفاقية.
    136. se sugirió también que si la Comisión decidía no examinar esas cuestiones adicionales, al menos se podrían mencionar en el comentario. UN 136- واقتُرح أيضاً أن يشار على الأقل إلى تلك القضايا الإضافية في التعليق إذا كانت اللجنة ستقرر عدم النظر فيها.
    se sugirió también que la Comisión adoptara un enfoque más descriptivo, limitando su labor a evaluar la gravedad de la fragmentación del derecho internacional. UN واقتُرح أيضاً أن تنتهج اللجنة نهجا وصفيا بدرجة أكبر، على أن يقتصر عملها في ذلك على إجراء تقييمٍ لمدى خطورة تجزُّؤ القانون الدولي.
    se sugirió también que se explicase en el comentario que el otro criterio era superfluo porque el domicilio social de una sociedad se hallaba casi siempre en el mismo Estado. UN واقتُرح أيضاً أن يشرح التعليق أن المعيار الأخير زائد عن اللزوم لأن مكتب الشركة المسجل يقع في جميع الأحوال تقريباً في نفس الدولة.
    también se sugirió que ese indicador se situase en su contexto apropiado expresándolo, por ejemplo, como porcentaje de los beneficios antes de impuestos o del valor añadido. UN واقتُرح أيضاً وضع هذا المؤشر في سياقه، مثلاً بالتعبير عنه في صورة نسبة مئوية من الأرباح قبل الضرائب أو القيمة المضافة.
    también se sugirió incluir una referencia a la igualdad de derechos de hombres y mujeres. UN واقتُرح أيضاً إضافة إشارة إلى تساوي الرجل والمرأة في الحقوق.
    también se sugirió que el tema se ampliara para incluir la jurisdicción universal, teniendo en cuenta las opiniones de la Sexta Comisión. UN واقتُرح أيضاً توسيع نطاق هذا الموضوع ليشمل الولاية القضائية العالمية، مع مراعاة آراء اللجنة السادسة.
    se propuso también que el Comité Especial se reuniera con periodicidad bienal o que acortara sus períodos de sesiones. UN واقتُرح أيضاً أن تجتمع اللجنة الخاصة مرة كل سنتين أو أن تقوم باختصار مدة دوراتها.
    se propuso también preparar un informe conjunto sobre un estudio de las relaciones mutuas entre la degradación de las tierras y las esferas de actividad del Fondo, y que el informe se presentara a la Convención en el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN واقتُرح أيضاً أن يُعد تقرير مشترك عن دراسة بشأن الروابط المتبادلة بين تدهور التربة ومجالات عمل المرفق المركزية، وان يقدّم التقرير إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    se propuso también que, en la versión inglesa, la palabra " obliged " se sustituyera por " bound " , y que se previera explícitamente la necesidad de una restitución al Estado lesionado. UN واقتُرح أيضاً تعديل عبارة " يجب على " بحيث تصبح " تُلزم " وأن يُنص صراحة على وجوب حصول الدولة المضرورة على الرد العيني.
    se sugirió asimismo que se incluyera una norma o directriz acerca de la carga de la prueba y de ciertas garantías procesales a la hora determinar la nacionalidad. UN واقتُرح أيضاً إدراج إشارات تتعلق بعبء الإثبات، فضلاً عن بعض الضمانات الإجرائية، في تحديد الجنسية.
    se propuso asimismo ampliar esa protección al riesgo de violación de otros derechos, incluido el derecho a un juicio imparcial. UN واقتُرح أيضاً توسيع نطاق هذه الحماية لتشمل خطر انتهاك حقوق أخرى، بما فيها الحق في محاكمة عادلة.
    se sugirió además que se estableciera un grupo de expertos para que considerase y determinase la cuantía de la ayuda financiera que se había de solicitar. UN واقتُرح أيضاً تشكيل فريق من الخبراء للنظر في مبلغ المساعدة المالية المطلوبة والبتّ فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد