"Uds. son tan divertidos parados ahí", era el comentario típico, y ellos no eran divertidos, no mientras hacían la cirugía. | TED | "أيها الرجال إنكم مضحكون واقفون بالقرب،" كان التعليق النموذجي، ولم يكونوا مضحكين، ليس فى قت إجراء الجراحة. |
Digamos que están parados en una esquina de una calle. | TED | فلنقل أنكم واقفون عند زاوية ما، زاوية لشارع مكتظ. |
parados mirando un stand vacío de Altair a un lado y nosotros al otro. | Open Subtitles | هم واقفون هناك فيناحيةينظرونإلى كابينةالألتيرالخالية وإلينا في الناحية الأخرى |
Los 200,000 fanáticos están de pie, con la bandera verde. | Open Subtitles | و نحن مستعدون للعودة للسباق 200000 معجب واقفون على أقدامهم و الراية الخضراء تلوح في الهواء |
Vamos bebe, lo haremos de pie. | Open Subtitles | هيا عزيزتي,سنقوم بهذا ونحن واقفون |
- Sí, señor. Y en cuanto al resto, ¿por qué carajo siguen de pie? | Open Subtitles | واما لبقيّتكم , ما الذي واقفون لأجله هنا؟ |
Mientras han estado parados aquí, su cabello ha sido cortado... y su ropa han sido sustituida... por uniforme militar. | Open Subtitles | بينما أنتم واقفون هنا، تم قص شعركم ..واستبدلت ملابسكم بثياب الجيش |
¿Qué andáis haciendo ahí parados? | Open Subtitles | لكن كل شئ سيكون على ما يرام لماذا أنتم واقفون هنا؟ |
Estamos parados en el pasillo, sufriendo de un incómodo encuentro. | Open Subtitles | فنحن واقفون في الردهة و نواجه موقفا غير ملائم |
estáis ahí parados. Ayudadle, maldita sea. | Open Subtitles | أنتم واقفون فقط هناك ساعدوه عليكم اللعنة |
Vinieron a liquidarme al hospital pero teníamos guardias parados en las puertas. | Open Subtitles | جائوا ليقتلوني في المشفى، ولكن كان لدينا حرّاس واقفون على الأبواب. |
Esto no puede estar pasando. Todos están parados. | Open Subtitles | لا يمكن لهذا أن يحدث ، جميعهم واقفون |
Mírense, ahí parados en sus patas traseras... | Open Subtitles | انظروا لأنفسكم ، واقفون ، على سيقانكم |
¿por qué demonios estamos parados aquí, hablando ahora? | Open Subtitles | لماذا نحن واقفون هنا, ونتحدث الآن؟ |
Se quedan de pie sujetando un periódico, como rehenes. | Open Subtitles | إنهم واقفون ويحملون صحيفة مثل فيديو الرهائن. |
Están adentro. Están todos de pie. | Open Subtitles | إنهم بالداخل بالفعل وهم كلّهم واقفون |
Vaya, ahora que están de pie, no son tan altos. | Open Subtitles | الان هم واقفون ليسوا ضخام الحجم |
¿Por qué están ahí de pie? | Open Subtitles | لماذا هم واقفون هناك فقط؟ |
Has estado de pie unas nueve horas, descansa las piernas. | Open Subtitles | نحن واقفون منذ 9 ساعات أريحي قدميكِ |
Para eso son los recesos. - Llevamos más de nueve horas de pie. | Open Subtitles | نحن واقفون منذ 9 ساعات أريحي قدميكِ |
Oíd, ¿tenéis idea de lo difícil que es intentar mear mientras estáis hablando de esas muñecas tan asquerosas? | Open Subtitles | ألديكم فكرة كم هو صعب أن أتبول, بينما أنتم واقفون تتحدثون عن هذه الدمى اللعينة؟ |