ويكيبيديا

    "واكوادور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Ecuador
        
    • y Ecuador
        
    • del Ecuador
        
    el Ecuador, que cuenta orgullosamente con significativas comunidades indígenas entre su variada población, celebra esta iniciativa que debe tener como propósito promover el bienestar de este importante grupo social. UN واكوادور التي تشعر بالفخــر ﻷنهــا تضم بين سكانها مجموعات ضخمة من السكان اﻷصليين تشعر بالارتياح لهذه المبادرة السعيدة
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Cabo Verde, China, Zimbabwe, Hungría, el Ecuador, el Japón, la India, Marruecos y Venezuela. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الرأس اﻷخضر والصين وزمبابوي وهنغاريا واكوادور واليابان والهند والمغرب وفنزويلا.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Cabo Verde, China, Zimbabwe, Hungría, el Ecuador, el Japón, la India, Marruecos y Venezuela. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الرأس اﻷخضر والصين وزمبابوي وهنغاريا واكوادور واليابان والهند والمغرب وفنزويلا.
    Antes de la votación, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela, el Ecuador y el Japón. UN وقبل التصويت، أدلى ممثلو فنزويلا واكوادور واليابان ببيانات.
    Proyectos similares, ejecutados por la FAO en América Central, Colombia, el Ecuador y el Perú, concluyeron durante el primer semestre de 1994. UN ونفذت الفاو مشاريع مماثلة في أمريكا الوسطى واكوادور وبيرو وكولومبيا خلال الجزء اﻷول من عام ١٩٩٤.
    Dicha propuesta fue apoyada por los otros países garantes y aceptada por el Perú y el Ecuador. UN وقد قبلت بيرو واكوادور هذا الاقتراح الذي حظي بتأييد بقية البلدان الضامنة.
    el Ecuador no apoya la extensión del privilegio del veto a otros miembros del Consejo, pues ello aumentaría las posibilidades de parálisis en la acción del Consejo. UN واكوادور لا تؤيد مد نطاق امتياز حق النقض إلى أعضاء آخرين في المجلس، ﻷن ذلك من شأنه أن يزيد فرص إصابة عمل المجلس بالشلل.
    Esta opinión fue compartida por los observadores de México, Cuba, El Salvador y el Ecuador. UN وأيد هذا الرأي المراقبون عن المكسيك وكوبا والسلفادور واكوادور.
    En Panamá y el Ecuador se puso en marcha un proyecto piloto de documentación por conducto de la Iglesia Católica y con el acuerdo de los gobiernos respectivos. UN وتم تنفيذ مشروع توثيق نموذجي في بنما واكوادور من خلال الكنيسة الكاثوليكية بالاتفاق مع حكومتي البلدين.
    En Panamá y el Ecuador se puso en marcha un proyecto piloto de documentación por conducto de la Iglesia Católica y con el acuerdo de los gobiernos respectivos. UN وتم تنفيذ مشروع توثيق نموذجي في بنما واكوادور من خلال الكنيسة الكاثوليكية بالاتفاق مع حكومتي البلدين.
    Algunos de los países beneficiarios son Albania, Kenya, Lituania y el Ecuador. UN وهناك عدد من البلدان المشاركة في هذه المشاريع منها ألبانيا وكينيا وليتوانيا واكوادور.
    33. Carta de fecha 23 de mayo de 1960 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de la Argentina, Ceilán, el Ecuador y Túnez UN ٣٣- رسالة مؤرخة في ٣٢ أيار/مايو ٠٦٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي اﻷرجنتين واكوادور وتونس وسيلان
    El Consejo inició el examen del tema y oyó declaraciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos, Francia, Bélgica, Austria, el Reino Unido, el Ecuador y Rumania. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة وفرنسا وبلجيكا والنمسا والمملكة المتحدة واكوادور ورومانيا.
    Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de Cabo Verde, Bélgica, Austria, China, Francia, Zimbabwe, los Estados Unidos, el Ecuador, la Federación de Rusia, Hungría, el Reino Unido y el Japón y el Presidente, en calidad de representante de Venezuela. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الرأس اﻷخضر وبلجيكا والنمسا والصين وفرنسا وزمبابوي والولايات المتحدة واكوادور والاتحاد الروسي وهنغاريا والمملكة المتحدة واليابان، وكذلك الرئيس، بصفته ممثل فنزويلا.
    33. Carta de fecha 23 de mayo de 1960 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de la Argentina, Ceilán, el Ecuador y Túnez UN ٣٣ - رسالة مؤرخة ٣٢ أيار/مايو ٠٦٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي اﻷرجنتين واكوادور وتونس وسيلان
    Formularon declaraciones los representantes del Japón, Jamaica, la India, el Brasil, Bahrein, Bangladesh, Polonia, Chile, Suriname, Benin y el Ecuador. UN وأدلى ببيانات من قبل ممثلي كل من اليابـان وجامايكـا والهند والبرازيل والبحرين وبنغلاديش وبولندا وشيلي وسورينام وبنن واكوادور.
    Formularon declaraciones y presentaron enmiendas orales los representantes de Cuba, México, Benin, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Ecuador, Australia, los Estados Unidos de América y el Senegal. UN وقام ممثلو كوبا والمكسيك وبنن والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية واكوادور واستراليا والولايات المتحدة اﻷمريكية والسنغال بالادلاء ببيانات وتقديم تعديلات شفوية.
    Ha continuado y, en algunos casos, ha terminado la ejecución de programas de capacitación sectorial mediante demostración en Bangladesh, Brasil, Chile, China, el Ecuador, Egipto, Filipinas, Ghana, Indonesia, Jordania, Kenya, Malasia, Nigeria, Tailandia y Venezuela. UN كما اكتملت برامج التدريب البيانية القطاعية أو هي في طريقها للاكتمال في كل من اﻷردن واكوادور واندونيسيا والبرازيل وبنغلاديش وتايلند وشيلي والصين وغانا والفلبين وفنزويلا وكينيا وماليزيا ومصر ونيجيريا.
    El Consejo inició el examen del tema y oyó declaraciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos, Francia, Bélgica, Austria, el Reino Unido, el Ecuador y Rumania. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة وفرنسا وبلجيكا والنمسا والمملكة المتحدة واكوادور ورومانيا.
    Existía también una corriente migratoria entre Colombia y Venezuela, así como entre Bolivia, Paraguay, Perú y Ecuador hacia Brasil y Argentina y en menor grado hacia Chile. UN وهناك أيضاً حركات هجرة بين كولومبيا وفنزويلا، ومن بوليفيا وباراغواي وبيرو واكوادور إلى البرازيل واﻷرجنتين، وبدرجة أقل، إلى شيلي.
    Para el período de sesiones de 1997 quedan elegidos Presidente el representante de Cuba y Vicepresidente el representante del Ecuador. UN انتخبت هيئة نزع السلاح، بالتزكية، ممثلي كوبا واكوادور نائبين للرئيس لدورتها لعام ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد