ويكيبيديا

    "والآلاف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y miles
        
    • de miles
        
    • millares
        
    • los miles
        
    • a miles
        
    • y cientos
        
    • miles de personas
        
    • otros miles
        
    • muchos miles
        
    • miles más
        
    Enviamos miles y miles de mensajes de texto a los residentes palestinos. UN وبعثنا بالآلاف والآلاف من الرسائل بالهاتف الخلوي إلى السكان الفلسطينيين.
    Miles y miles de personas han tenido que cortar sus raíces y marcharse a otro lugar debido a problemas de agua. UN وكان على الآلاف والآلاف من البشر اقتلاع جذورهم بسبب مشكلات تتعلق بالمياه.
    Como sabemos, en el Pakistán aún sigue aumentando el número de víctimas y miles y miles de personas corren el peligro de morir congeladas ahora que se avecina el invierno. UN وحتى اليوم، كما نعرف، فإن عدد القتلى في باكستان ما زال في ازدياد، والآلاف من البشر يواجهون خطر التجمد حتى الموت مع مقدم فصل الشتاء.
    A pesar de siglos de animosidad, décadas de violencia, y miles de personas muertas, en 1998 se cerró un acuerdo histórico. TED رغم قرون من العداء وعقود من العنف والآلاف من القتلى والضحايا في عام 1998 ظهر حل حيث عقدت اتفاقية تاريخية
    Cientos de miles de niños han sido obligados a tomar parte en conflictos armados como soldados, esclavos sexuales o sirvientes. UN وقد أجبر المئات والآلاف من الأطفال على الاشتراك في الصراعات المسلحة كجنود أو كرقيق للممارسات الجنسية، أو كحمالين.
    ¿Cómo llegamos a esto de dedicar cientos de hectáreas y miles de horas a esperar? TED كيف وصلنا هنا حيث نكرس مئات الأفدنة ، والآلاف من ساعات للانتظار؟
    En Swindon, en los archivos del Museo de Ciencias, hay cientos de planos y miles de páginas de notas escritas por Charles Babbage acerca de esta máquina analítica. TED في سويندون في أرشيفات متحف العلوم، هناك المئات من المخططات والآلاف من الصفحات من الملاحظات المكتوبة من طرف تشارلز باباج حول هذا المحرك التحليلي.
    Tiene la capacidad de producir miles y miles de líneas de células madre. Está formado genéticamente. TED لديها القدرة على إنتاج الآلاف والآلاف من تسلسلات الخلايا الجذعية.
    Y están muy experimentados, ya que han hecho esto miles y miles de veces. TED ولديهم خبرة عالية، لذلك قد فعلوا هذا الآلاف والآلاف من المرات.
    Has hecho una fortuna, y ahora sé que te permite invertir en el futuro de miles y miles de niños en todo EE. TED جعلك تجني ثروة وفتح لك اليوم المجال للاستثمار في مستقبل الآلاف والآلاف من الأطفال في أنحاء أمريكا وأماكن أخرى.
    Tenemos miles y miles de combatientes europeos en Siria y en Irak, así que esto no se va a resolver por no permitir que los sirios entren. TED لدينا الآلاف والآلاف من المقاتلين الأوروبيين بسوريا والعراق، إذن لا يتم حلّ هذه القضة بمجرد منع السوريين من الدخول.
    Pero hay miles y miles de personas en los registros médicos de Stanford que toman paroxetina y pravastatina. TED حاليا يوجد الآلاف والآلاف من الأشخاص في السجلات الطبية لستانفورد ممن يستعملون الباروكستين والبرافاستاتين.
    Pero por desgracia miles y miles de personas creerían que era ella. TED ولكن للأسف، كان الآلاف والآلاف من الناس يُصدقون أنها هي مَن كانت في الفيديو.
    Y, de hecho, ahora se compone de miles y miles de contribuciones de gente de todo el mundo. TED وبالطبع هناك الآن الآلاف والآلاف من النماذج التي ساهم بها أشخاص من جميع أنحاء العالم كجزء من هذا.
    Pero cuenta con miles y miles de puntos débiles donde las moléculas correctas podrían separarla. TED ولكن لديها الآلاف والآلاف من نقاط الضعف حيث يمكن للجزيئات الصحيحة أن تفصلها عن بعضها.
    El ferrocarril traerá gente a decenas, veintenas, cientos y miles, y no podréis echarlos a todos. Open Subtitles القطار يرسل الناس بالعشرات والعشرينات بالمئات والآلاف لا يمكنك أن تبقيهم كلهم بالخارج
    Y cuando llegan miles y miles de flamencos vuelven el cielo rosado. Open Subtitles وعندما تأتي طيور الفلامينجو الآلاف والآلاف منهم تصبح السماء بالكامل وردية اللون
    36 meses y miles y miles de dólares. Open Subtitles ثلاثة وستين شهراً والآلاف الآلاف من الدولارات
    Muchos quedan huérfanos, millares son víctimas de violación o abuso sexual o quedan profundamente traumatizados. UN وكثيرون هم الأطفال الذين يصبحون يتامى، والآلاف منهم يتعرضون للاغتصاب أو التعدي الجنسي أو يصابون بصدمات نفسية عميقة.
    De los miles de niños de la calle que hay en la ciudad, más de la mitad son niñas. UN والآلاف من أطفال الشوارع في المدينة أكثر من نصفهن من الفتيات.
    Algo que afectará a miles y miles de ciudadanos y a ti en lo personal si no aceptas lo que te he pedido y lo anuncias públicamente antes del atardecer. Open Subtitles شيء سيؤثر على الآلاف والآلاف من المواطنين، سوف تؤثر عليك شخصيا رمسيس إلا إذا قبلت ما كنت قد طلبت
    La sustancia que le ha traído de vuelta de la tumba procedía de su feto y de otros miles como él. Open Subtitles المواد التي أعادتك من القبر أتت من جنينها والآلاف مثله
    Es por ellos y ellas, y por muchos miles más, que debemos actuar ahora para que el acceso universal, más que un objetivo, sea cada día una realidad a nivel mundial. UN ومن أجلهم، ومن أجل الآلاف والآلاف غيرهم، يجب علينا أن نعمل الآن لكفالة أن الوصول الشامل هو أكثر من كونه هدفا، وأنه واقع معاش يوميا على المستوى العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد