Y Ahora que lo tengo, usted hará exactamente lo que yo le diga. | Open Subtitles | والآن بما إني قد حصلت عليك تستطيع تنفيذ ما آمرك به |
Ahora que les dije lo que quieres, saben que hay más mierda por descubrir. | Open Subtitles | والآن بما أني أخبرتهم ما تريد يعرفون بأن هناك مشاكل أخرى لكشفها |
Ahora que soy super próspero, puedo comprar todo lo que siempre quise. | Open Subtitles | والآن بما أنّني بالغ الثراء أستطيع ابتياع أيّ شيء يريدانه |
Ahora que te he pillado vamos a repasar el origen de la compañía de la Ópera D'Oyly Carte. | Open Subtitles | والآن بما أنني تمكنت منك دعنا نعيد النظر في ولادة فرقة دويلي كارت أوبرا كومباني |
Pero Ahora que lo has confesado se acabó todo. | Open Subtitles | والآن بما أنك اعترفت، جورج، لقد انتهى كل شيء |
Ahora que tenemos más solvencia, nos invitan a este tipo de cosas. | Open Subtitles | والآن بما أن جيوبنا مليئة أصبحنا نُدعى إلى عروض كهذه |
Como bien saben, este es mi primer día como defensor de Metrocity, y Ahora que no soy más maligno, no necesito cosas para hacer el mal. | Open Subtitles | كما تعلمون، هذا أول ،يوم لي كمدافع عن ميتروسيتي والآن بما أني لم أعد شريراً فلن أحتاج إلى الأشياء التي تجعلني شريرا |
Y Ahora que sabes por qué hice lo que hice, quizá podamos dar a nuestra relación otra oportunidad. | Open Subtitles | والآن بما أني بتُّ أعرف لِم فعلتِ مافعلتيه ربما يمكننا أن نمنح علاقتنا فرصة أخرى |
Ahora que la tenemos, el periódico no puede permitirse la percepción de favoritismo. | Open Subtitles | والآن بما أننا نملكها فالصحيفة لا تستطيع تحمل نفاذ بصيرة التحيز |
Y, Ahora que has abierto el portal del sur, tu energía es mayor, también. | Open Subtitles | , والآن بما أنك ِ فتحتي البوابة الجنوبية طاقتك ِ أقوى أيضا |
Ahora que es el primer policía de Francia, se aleja de sus amigos. | Open Subtitles | والآن بما أنّه أول شرطي في فرنسا فقد قام بنقل أصدقائه |
- Lo estoy. Ahora que las cosas vuelven a ser normales en el departamento. | Open Subtitles | والآن بما أنَّ الأمورَ قد عادت إلى سابقِ عهدها في هذا القسم |
Ahora que todos los Mojin Xiaoweis estan aquí, como si fuera escrito por Dios, | Open Subtitles | والآن بما أن موجين ساواي كلهم هنا كما لو أن الرب أمرهم |
Sí, y Ahora que me lo has devuelto, todo lo que hay aquí será liberado. | Open Subtitles | أجل والآن بما أنك أعدته لي كل شيء هنا سيتحرر على هذا العالم |
Y Ahora que soy libre por vos quiero que esa idea llegue a vuestra mente abriéndose camino por vuestra sangre. | Open Subtitles | والآن بما أنني أصبحتُ حرًا بواسطتك سيكون ذلك بمثابة الدودة في عقلك يرقة تشق طريقها خلال لحمك |
Quieren echarla para salirse del control de alquiler, y Ahora que perdimos el plazo, no hay nada que podamos hacer al respecto. | Open Subtitles | يريدون طردها من الشقة للتحكم في الإيجار, والآن بما أنه قد فوتنا الموعد النهائي, لا يوجد شيء نستطيع فعله. |
Y Ahora que había encontrado una proteína a detectar, desplacé mi atención a detectar esa proteína, y, así, el cáncer de páncreas. | TED | والآن بما أنني وجدت بروتين فعال فبإمكاني البحث، وعندها نقلت تركيزي إلى اكتشاف ذلك البروتين فعلاً، وبالتالي سرطان البنكرياس. |
Y Ahora que el espacio-tiempo es una parte confirmado experimentalmente de la realidad, podemos ser un poco más ambiciosos. | TED | والآن بما أن الزمكان أصبح جزءً من الواقع مؤكدًا بالتجربة، يمكننا أن نطمح أكثر قليلًا. |
Excelente, Ahora que ya agarraste la idea, vamos a intentar algo aún más interesante. | TED | ممتاز. والآن بما أنك قد فهمت الفكرة الرئيسية دعنا نجرب خدعة أكثر تشويقاً |
Pero Ahora que mi identidad está en peligro, no tengo elección. | Open Subtitles | والآن بما أن هويتي أصبحت مهددة، ليس لديّ خيار |