ويكيبيديا

    "والآن بما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ahora que
        
    • y ahora
        
    • Pero ahora
        
    Y Ahora que lo tengo, usted hará exactamente lo que yo le diga. Open Subtitles والآن بما إني قد حصلت عليك تستطيع تنفيذ ما آمرك به
    Ahora que les dije lo que quieres, saben que hay más mierda por descubrir. Open Subtitles والآن بما أني أخبرتهم ما تريد يعرفون بأن هناك مشاكل أخرى لكشفها
    Ahora que soy super próspero, puedo comprar todo lo que siempre quise. Open Subtitles والآن بما أنّني بالغ الثراء أستطيع ابتياع أيّ شيء يريدانه
    Ahora que te he pillado vamos a repasar el origen de la compañía de la Ópera D'Oyly Carte. Open Subtitles والآن بما أنني تمكنت منك دعنا نعيد النظر في ولادة فرقة دويلي كارت أوبرا كومباني
    Pero Ahora que lo has confesado se acabó todo. Open Subtitles والآن بما أنك اعترفت، جورج، لقد انتهى كل شيء
    Ahora que tenemos más solvencia, nos invitan a este tipo de cosas. Open Subtitles والآن بما أن جيوبنا مليئة أصبحنا نُدعى إلى عروض كهذه
    Como bien saben, este es mi primer día como defensor de Metrocity, y Ahora que no soy más maligno, no necesito cosas para hacer el mal. Open Subtitles كما تعلمون، هذا أول ،يوم لي كمدافع عن ميتروسيتي والآن بما أني لم أعد شريراً فلن أحتاج إلى الأشياء التي تجعلني شريرا
    Y Ahora que sabes por qué hice lo que hice, quizá podamos dar a nuestra relación otra oportunidad. Open Subtitles والآن بما أني بتُّ أعرف لِم فعلتِ مافعلتيه ربما يمكننا أن نمنح علاقتنا فرصة أخرى
    Ahora que la tenemos, el periódico no puede permitirse la percepción de favoritismo. Open Subtitles والآن بما أننا نملكها فالصحيفة لا تستطيع تحمل نفاذ بصيرة التحيز
    Y, Ahora que has abierto el portal del sur, tu energía es mayor, también. Open Subtitles , والآن بما أنك ِ فتحتي البوابة الجنوبية طاقتك ِ أقوى أيضا
    Ahora que es el primer policía de Francia, se aleja de sus amigos. Open Subtitles والآن بما أنّه أول شرطي في فرنسا فقد قام بنقل أصدقائه
    - Lo estoy. Ahora que las cosas vuelven a ser normales en el departamento. Open Subtitles والآن بما أنَّ الأمورَ قد عادت إلى سابقِ عهدها في هذا القسم
    Ahora que todos los Mojin Xiaoweis estan aquí, como si fuera escrito por Dios, Open Subtitles والآن بما أن موجين ساواي كلهم هنا كما لو أن الرب أمرهم
    Sí, y Ahora que me lo has devuelto, todo lo que hay aquí será liberado. Open Subtitles أجل والآن بما أنك أعدته لي كل شيء هنا سيتحرر على هذا العالم
    Y Ahora que soy libre por vos quiero que esa idea llegue a vuestra mente abriéndose camino por vuestra sangre. Open Subtitles والآن بما أنني أصبحتُ حرًا بواسطتك سيكون ذلك بمثابة الدودة في عقلك يرقة تشق طريقها خلال لحمك
    Quieren echarla para salirse del control de alquiler, y Ahora que perdimos el plazo, no hay nada que podamos hacer al respecto. Open Subtitles يريدون طردها من الشقة للتحكم في الإيجار, والآن بما أنه قد فوتنا الموعد النهائي, لا يوجد شيء نستطيع فعله.
    Y Ahora que había encontrado una proteína a detectar, desplacé mi atención a detectar esa proteína, y, así, el cáncer de páncreas. TED والآن بما أنني وجدت بروتين فعال فبإمكاني البحث، وعندها نقلت تركيزي إلى اكتشاف ذلك البروتين فعلاً، وبالتالي سرطان البنكرياس.
    Y Ahora que el espacio-tiempo es una parte confirmado experimentalmente de la realidad, podemos ser un poco más ambiciosos. TED والآن بما أن الزمكان أصبح جزءً من الواقع مؤكدًا بالتجربة، يمكننا أن نطمح أكثر قليلًا.
    Excelente, Ahora que ya agarraste la idea, vamos a intentar algo aún más interesante. TED ممتاز. والآن بما أنك قد فهمت الفكرة الرئيسية دعنا نجرب خدعة أكثر تشويقاً
    Pero Ahora que mi identidad está en peligro, no tengo elección. Open Subtitles والآن بما أن هويتي أصبحت مهددة، ليس لديّ خيار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد