ويكيبيديا

    "والآن ماذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Y ahora qué
        
    • ¿ Ahora qué
        
    • ¿ Y qué
        
    • ¿ Ahora que
        
    • Ahora ¿ qué
        
    • Y ahora que
        
    • ¿ Qué hacemos ahora
        
    Y ahora, ¿Qué estás haciendo allá abajo? Open Subtitles والآن, ماذا الذي تفعلينه عندكِ تحت السرير؟
    Mire usted, una vez que son una leyenda, ¿Y ahora qué? Open Subtitles انظر الي نفسك ، كنت أسطورة في الماضي، والآن .. ماذا ؟
    ¿Y ahora qué voy a hacer, vivir otros veinticinco años para crear una nueva obra que encaje en la que me robaron? Open Subtitles والآن ماذا سأفعل؟ سأعيش 25سنة أخرى لأكتب شيء
    Ahora, ¿qué podría tener su eminencia que posiblemente valiera medio millón de dólares para ti? Open Subtitles والآن, ماذا يكون لدى سماحتهِ ما يساوي مبلغ نصفَ مليون دولاراً بالنسبةِ لك؟
    Ahora, ¿qué pasa si juntas mujeres y humor? TED والآن ماذا لو جمعت النسوة والرسوم الكارتونية ؟
    Ahora, ¿qué tal anda la democracia en Lesterlandia? TED والآن ماذا نستطيع أن نقول عن الديمقراطية في لسترلاند؟
    Oh, muy impresionante. Bueno. ¿Y qué podemos hacer por ustedes? Open Subtitles مذهل جداً والآن ماذا يمكن أن نفعل لأجلكم؟
    Te pedí que me dejaras con mi familia. ¿Y ahora qué va a pasar con nosotros? Open Subtitles لقد طلبت منك أن تتركني مع "عائلتي", والآن ماذا سيحصل لنا؟
    ¿Y ahora qué le compraré a Lisa? Open Subtitles اوه ، والآن ماذا سأجلب لليسا
    ¿Y ahora qué hacemos? Open Subtitles والآن, ماذا سنفعل ؟
    Muy bonita. Y ahora, ¿qué? Open Subtitles جميل جدا والآن ماذا ؟
    ¿Y ahora qué vamos a hacer? Open Subtitles والآن ماذا سنفعل؟
    ¿Y ahora qué hacemos? Open Subtitles والآن ماذا نفعل؟
    Jesus, y ahora qué? Open Subtitles سحقاً ، والآن ماذا ؟
    Ahora, ¿qué sucedió desde 1962? Queremos ver el cambio. TED والآن ماذا حدث منذ 1962؟ نريد أن نرى التغيير
    Ahora. ¿Qué te trajo realmente aquí después de 20 años? Open Subtitles والآن ماذا احضرك حقاً الى هنا بعد 20 عاماً؟
    Ahora, ¿qué hay con la Glock que estaba en el alojamiento? Open Subtitles والآن ماذا عن السلاح الذي كان في الحافظ ؟
    Ahora, ¿qué te gustaría darle a tu hermano y hermana para Navidad? Open Subtitles والآن ماذا تود ان تهدي أخاك واختك لعيد الميلاد
    Ahora... ¿Qué tal si conseguimos algo de pollo fresco? Open Subtitles والآن ماذا عن أن نذهب لنجد بعض الدجاج الظازج؟
    ¿Y qué obtiene uno de la sociópata demoníaca que lo tiene todo? Open Subtitles والآن ماذا يحضر الشخص لشيطان مخبول لديه كل شيئ
    Hola, si. ¿Y ahora que debo hacer con la celebración del 4 de julio? Open Subtitles آلو؟ أجل، والآن ماذا يفترض بي أن أفعل باحتفال عيد الاستقلال قرب البحيرة؟
    ¿Qué hacemos ahora? Open Subtitles صحيح، والآن ماذا نفعل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد