ويكيبيديا

    "والأرض الفلسطينية المحتلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el territorio palestino ocupado
        
    • and the Occupied Palestinian Territory
        
    • y al territorio palestino ocupado
        
    • y los territorios palestinos ocupados
        
    • y del territorio palestino ocupado
        
    • y en el territorio palestino ocupado
        
    • y en los territorios palestinos ocupados
        
    Los niños y las mujeres palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y el territorio palestino ocupado UN الأطفال الفلسطينيون، والمرأة في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والأرض الفلسطينية المحتلة
    Los niños y las mujeres palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y el territorio palestino ocupado UN الأطفال الفلسطينيون، والمرأة في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والأرض الفلسطينية المحتلة
    Niños y mujeres palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y el territorio palestino ocupado UN الأطفال والنساء الفلسطينيين في الأردن، ولبنان، والجمهورية العربية السورية، والأرض الفلسطينية المحتلة
    Limitations on the freedom of movement between Israel and the Occupied Palestinian Territory and within the West Bank severely hamper the work of human rights defenders. UN وتعيق القيود المفروضة على حرية التنقل بين إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة وداخل الضفة الغربية عمل المدافعين عن حقوق الإنسان إعاقة شديدة.
    MISIÓN A ISRAEL Y AL TERRITORIO PALESTINO OCUPADO* ** UN البعثة إلى إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة* **
    El ordenamiento del agua para irrigación en Jordania y los territorios palestinos ocupados presenta distintos obstáculos relacionados con problemas socioeconómicos, culturales y tecnológicos. UN وتواجه إدارة مياه الري في الأردن والأرض الفلسطينية المحتلة عراقيل شتى متصلة بأوجه الضعف في النواحي الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والتكنولوجية.
    Su delegación apoya todas esas resoluciones y el consenso árabe que condena las prácticas israelíes en el Golán y el territorio palestino ocupado. UN ويدعم وفده جميع هذه القرارات والتوافق العربي الذي يدين الممارسات الإسرائيلية في الجولان والأرض الفلسطينية المحتلة.
    Niños y mujeres palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y el territorio palestino ocupado UN الأطفال والنساء الفلسطينيون في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان والأرض الفلسطينية المحتلة
    Se considera que los territorios ocupados son los que permanecen bajo ocupación israelí, a saber, el Golán sirio ocupado y el territorio palestino ocupado, que comprende la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, y la Franja de Gaza. UN وتُعتبر الأراضي المحتلة تلك الأراضي التي ما تزال تحت الاحتلال الإسرائيلي، وهي الجولان العربي السوري المحتل والأرض الفلسطينية المحتلة التي تتألف من الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، وقطاع غزة.
    Nosotros, la comunidad internacional, no hemos logrado hasta la fecha asegurar la protección de la población civil en la Franja de Gaza y el territorio palestino ocupado. UN نحن، المجتمع الدولي، أخفقنا لحد الآن في العمل لكفالة حماية السكان المدنيين في قطاع غزة والأرض الفلسطينية المحتلة.
    Se estaban llevando a cabo otras iniciativas en Burundi, Camboya, la República Democrática Popular Lao y el territorio palestino ocupado. UN وهناك مبادرات أخرى قيد التنفيذ في بوروندي وكمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والأرض الفلسطينية المحتلة.
    Muchos de estos problemas tienen su origen en los conflictos del Iraq, el Afganistán y el territorio palestino ocupado. UN وإن النزاع في العراق وفي أفغانستان والأرض الفلسطينية المحتلة يطرح العديد من تلك المشاكل.
    En las cuatro reuniones internacionales celebradas en 2010 intervinieron parlamentarios de Egipto, Israel, Jordania, Malta, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Turquía y el territorio palestino ocupado. UN وتحدث في المناسبات الدولية الأربع التي عقدت خلال عام 2010 برلمانيون من الأردن، إسرائيل، تركيا، مالطة، مصر، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والأرض الفلسطينية المحتلة.
    Niños y mujeres palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y el territorio palestino ocupado UN الأطفال والنساء الفلسطينيون في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والأرض الفلسطينية المحتلة
    Niños y mujeres palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y el territorio palestino ocupado UN الأطفال والنساء الفلسطينيون في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والأرض الفلسطينية المحتلة
    Niños y mujeres palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y el territorio palestino ocupado UN الأطفال والنساء الفلسطينيون في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والأرض الفلسطينية المحتلة
    La Fundación realiza actividades en Egipto, Jordania, el Líbano, Marruecos, la República Árabe Siria y el territorio palestino ocupado. UN وتعمل المؤسسة في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر والمغرب والأرض الفلسطينية المحتلة.
    La misión lamenta que el Gobierno no respondiera y, por consiguiente, no haber tenido acceso a Israel y el territorio palestino ocupado. UN وتأسف البعثة لعدم رد الحكومة ولأنه لم تُُتح لها، نتيجةً لذلك، إمكانية دخول إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة.
    IV. RESPECT FOR FREEDOM OF RELIGION OR BELIEF IN ISRAEL and the Occupied Palestinian Territory 21 - 67 8 UN رابعاً - احترام حرية الدين أو المعتقد في إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة 21-67 8
    2. Visita a Israel y al territorio palestino ocupado UN 2 - زيارة إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة
    John Eye Hospital Group que atiende a la población de Palestina y los territorios palestinos ocupados y que ha brindado servicios de salud a un total de 362.731 pacientes y realizado 15.845 operaciones de la vista. UN تضم جمعية القديس يوحنا مستشفى القديس يوحنا الذي يقدم خدماته إلى شعب فلسطين والأرض الفلسطينية المحتلة. وقدَّم المستشفى الرعاية لما مجموعه 731 362 من المرضى وأجرى 845 15 من عمليات العيون.
    Entre dichos arreglos posibles figura la organización de reuniones con las víctimas de Israel y de la Ribera Occidental y la celebración de audiencias públicas fuera de Israel y del territorio palestino ocupado. UN وهذه الترتيبات سوف تشمل تنظيم عقد لقاءات مع الضحايا من إسرائيل والضفة الغربية وعقد جلسات استماع علنية خارج إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة.
    Muchos trataron las emergencias en el Iraq y en el territorio palestino ocupado. UN وقد خصص عدد كبير منها لحالات الطوارئ في العراق والأرض الفلسطينية المحتلة.
    Apoyo a la labor posterior al conflicto en el Iraq y en los territorios palestinos ocupados UN تقديم الدعم لأعمال ما بعد الصراع في العراق والأرض الفلسطينية المحتلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد