ويكيبيديا

    "والأسابيع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y semanas
        
    • y las semanas
        
    • y en las semanas
        
    • semanas y
        
    También quiero dar las gracias a todos aquellos que han formulado, durante los últimos días y semanas, evaluaciones excesivamente generosas de mi persona y mis contribuciones a esta Conferencia. UN أود أيضا أن أشكر كل من أعرب في مؤتمر نزع السلاح في الأيام والأسابيع الأخيرة عن تقديره الكريم لي ولجهودي في الإسهام في هذا المؤتمر.
    Recuerda que hace dos días tuvo ocasión de hacer uso de la palabra en la Comisión para explicar el grado de terror a que Israel ha estado expuesto en los últimos días y semanas. UN وأشار إلى أنه كان قد تكلم قبل يومين أمام اللجنة عن مستوى الإرهاب الذي تعرضت له إسرائيل في الأيام والأسابيع الأخيرة.
    Estoy seguro de que gozaremos de su capacidad de dirección y su sabiduría durante nuestras deliberaciones de los próximos días y semanas. UN وإنني على ثقة من أننا سنستفيد من توجبكم وحكمتكم خلال مداولاتنا في الأيام والأسابيع المقبلة.
    En nuestra opinión, debemos redoblar los esfuerzos, en apoyo de los suyos, en los próximos días y semanas, con el fin de lograr esos resultados ambiciosos y amplios. UN وبرأينا، يجب علينا أن نضاعف جهودنا، دعما لجهودكم، في الأيام والأسابيع المقبلة، لتحقيق تلك النتائج الطموحة الشاملة.
    Aún queda mucho por hacer en los días y las semanas venideros para ayudar a los afectados a afrontar las secuelas de esta calamidad. UN وما زال يتعين عمل الكثير خلال الأيام والأسابيع القادمة لمساعدة المتضررين على التغلب على آثار الكارثة.
    Muchos representantes me han hablado en los días y semanas recientes de la importancia que conceden a la pronta aprobación del texto tal y como está. UN ولقد أبلغني العديد من الممثلين في الأيام والأسابيع الأخيرة بالأهمية التي يعلقونها على الاعتماد الفوري للنص كما هو.
    Hemos recuperado un buen nivel de impulso en nuestras labores y ahora el desafío es acelerarlo durante los próximos días y semanas, de forma que puedan lograrse los compromisos necesarios. UN لقد اكتسبنا من جديد مستوى جيدا من الزخم في عملنا، والتحدي الآن هو تسريع ذلك الزخم في الأيام والأسابيع المقبلة، بحيث يمكن بلوغ التسويات اللازمة.
    Continuaron nuestras advertencias en los meses y semanas previos a la invasión. UN وتواصلت تحذيراتنا طيلة الأشهر والأسابيع التي سبقت الغزو.
    Mi delegación espera que las negociaciones que se celebrarán en los próximos días y semanas permitan que se llegue al consenso acerca de ese documento. UN ويأمل وفد بلدي أن تمكّن المفاوضات التي ستُجرى في الأيام والأسابيع القادمة من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تلك الوثيقة.
    Estamos dispuestos a seguir trabajando con ellos en los próximos días y semanas. UN ونحن مستعدون لمواصلة العمل معهما في الأيام والأسابيع المقبلة.
    En los próximos días y semanas marcarán el rumbo futuro de la isla y de sus ciudadanos, que de ellos depende. UN وفي الأيام والأسابيع المقبلة سوف يقومون بتحديد المسار الذي سوف تنتهجه الجزيرة ومواطنيها.
    Desde los primeros días y semanas de vida, los bebés prefieren escuchar sonidos humanos en vez solo sonidos del ambiente. TED بداية من الأيام والأسابيع الأولى للحياة, يفضل الأطفال سماع أصوات البشر بدلا من أصوات البيئة المحيطة.
    Los días y semanas que siguieron, las personas tratando de llegar a las colinas, viéndose forzadas a beber agua contaminada, o morir. TED الايام والأسابيع التي أعقبت ذلك، يهرب الناس الى التلال، مجبرين على شرب المياة الملوثة، أو مواجهة الموت.
    Voy a racionar mi rabia entre los próximos días y semanas, reclamándote cuando parezcas estar contento. Open Subtitles كل سوف أصفي غضبي في الأيام والأسابيع التالية أسلط عليك حيث تبدوا أقل تحصيناً
    Sé que contará con todo su apoyo en los próximos días y semanas. Open Subtitles أعرف بأنّها يمكن أن تعتمد على ك الدعم الكامل في الأيام والأسابيع للأمام.
    Los próximos días y semanas serían, por lo tanto, de una gran ansiedad. Open Subtitles في الأيام والأسابيع القادمة سيكون هناك أرق وترقّب
    En los próximos días y semanas puedes experimentar muchas sensaciones nuevas. Open Subtitles خلال الأيام والأسابيع القليلة القادمة قد تشعرين ببعض المشاعر الجديدة
    Durante los próximos días y semanas hablaremos de cronologías, haremos algunos polígrafos, y hablaremos. Open Subtitles خلال الأيام والأسابيع القادمة القليلة سنقوم بعمل جدول زمنى سنقوم باختبارات كشف كذب وسنتحدث
    Muchos todavía recordamos los días y las semanas posteriores al accidente de la central nuclear de Chernobyl. UN وما زال الكثير منا يذكر الأيام والأسابيع التي أعقبت الحادثة في محطة توليد الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    8. Transcurrieron los días y las semanas sin respuesta del Embajador de Israel. UN 8- ومرت الأيام والأسابيع دون تلقي أي رد من سفير إسرائيل.
    Los últimos acontecimientos, y especialmente lo sucedido durante el día 14 de noviembre de 1998 y en las semanas subsiguientes, constituyen una prueba poderosa de la veracidad y exactitud de lo que explicamos en las cartas mencionadas. UN ولقد جاءت اﻷحداث اﻷخيرة وخاصة ما حصل يوم ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ واﻷسابيع القليلة التي تلته لتعطي دليلا قويا على صحة ودقة ما بيﱠناه في رسالتينا المذكورتين.
    En los días, semanas y meses que tenemos por delante, nuestra intención es reanudar nuestras consultas en el Iraq lo antes posible. UN وإذ نتطلع إلى الأيام والأسابيع والأشهر المقبلة، نعتزم استئناف مشاوراتنا في العراق في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد