ويكيبيديا

    "والأشغال العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Obras Públicas
        
    • las obras públicas
        
    • de obras públicas
        
    • obras públicas y
        
    • and Public Works
        
    • Obras Públicas de
        
    • y Obras y Servicios Públicos
        
    Excmo. Sr. Akta Ru Zzaman, Miembro del Parlamento, Presidente de la Comisión Parlamentaria Permanente del Ministerio de Vivienda y Obras Públicas de Bangladesh UN سعادة السيد أكتا رو زمان، رئيس اللجنة البرلمانية الدائمة بوزارة الإسكان والأشغال العامة ببنغلاديش
    Los siete ministerios principales son el de Relaciones Exteriores, Servicio Público, Finanzas, Justicia, Salud, Educación y Obras Públicas. UN أما الوزارات الرئيسية السبع فهي الخارجية والخدمة العامة والمالية والعدل والصحة والتعليم والأشغال العامة.
    El Ministerio de Medio Ambiente deberá trabajar en cooperación con muchos otros ministerios, en particular los Ministerios de Municipalidades y Obras Públicas y de Recursos Hídricos, para resolver esos problemas. UN وسيتعين على وزارة البيئة أن تعمل في إطار تعاوني مع وزارات أخرى كثيرة، وبخاصة وزارة البلديات والأشغال العامة ووزارة الموارد المائية، من أجل حل المشاكل البيئية.
    Las regiones son competentes en los ámbitos relacionados con el territorio, como la agricultura, la economía, las obras públicas y la vivienda. UN وتختص المناطق بالمسائل المرتبطة بالإقليم، مثل الزراعة والاقتصاد والأشغال العامة والسكن.
    Las regiones son competentes en las materias relacionadas con el territorio, como la agricultura, la economía, las obras públicas y la vivienda. UN أما المناطق فتختص بالمسائل المرتبطة بالإقليم مثل الزراعة والاقتصاد والأشغال العامة والسكن.
    Ministerio del Interior, Ministerio de Justicia, Ministerio de obras públicas, Ministerio de Defensa UN وزارة الداخلية والعدل والأشغال العامة والدفاع
    Ministerio del Medio Ambiente, Urbanismo y Obras Públicas UN وزارة البيئة وتخطيط المدن والأشغال العامة
    También la destinamos a la educación, los servicios relacionados con el turismo y la infraestructura, como la construcción de puentes y Obras Públicas. UN كما أننا نوجه المساعدات إلى التعليم، والخدمات المتعلقة بالسياحة والهياكل الأساسية، كبناء الجسور والأشغال العامة.
    Es titular de Medio Ambiente y Obras Públicas de ese comite. Open Subtitles إنه رئيس لجنة البيئة والأشغال العامة هناك
    Los observadores desean dejar constancia de que los funcionarios de los Departamentos de Relaciones Exteriores, Transmigración y Mano de Obra y Vivienda y Obras Públicas que los acompañaron facilitaron considerablemente su tarea y su acceso al proceso de inscripción. UN ويود المراقبون أن يسجلوا أن الموظفين الحكوميين المرافقين لهم من وزارات الخارجية والهجرة والقوى العاملة والإسكان والأشغال العامة قد سهلوا عملهم وحضورهم عملية التسجيل تسهيلا كبيرا.
    Indonesia intensificó sus programas de capacitación para personas procedentes de países en desarrollo y también mejoró la calidad de sus instituciones de capacitación en planificación de la familia, agricultura, salud, pequeñas y medianas empresas y Obras Públicas. UN وكثفت إندونيسيا برامجها التدريبية الموجهة لموظفي البلدان النامية، كما ارتقت بمستوى مؤسساتها التدريبية في مجال تنظيم الأسرة والزراعة والصحة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة والأشغال العامة.
    Proporcionó también asistencia técnica a las direcciones provinciales de salud, educación y Obras Públicas de las provincias de Sofala y Zambezia para realizar evaluaciones en zonas vulnerables a las inundaciones y finalizar los planes provinciales para emergencias imprevistas. UN كما وفت المساعدة التقنية إلى مديريات الصحة والتعليم والأشغال العامة في مقاطعتي سوفالا وزامبيزيا لإجراء تقديرات في المناطق الضعيفة إزاء الفيضانات ولوضع خطط الطوارئ المحلية في شكلها النهائي.
    El gobierno respondió constituyendo un comité en apoyo de este tipo de transporte, en el cual estaban representados los Departamentos de Salud, Vivienda y Asuntos Municipales, Servicios Comunitarios, Transporte y Obras Públicas, Educación y Cultura y la Utility Review Board. UN واستجابت الحكومة بتشكيل لجنة دعما للنقل المتكامل ممثلة من جانب وزارات الصحة والإسكان والشؤون المحلية والخدمات المجتمعية والنقل والأشغال العامة والتعليم والثقافة ومجلس نوفا سكوتشيا لاستعراض المرافق.
    - Ministerio de Medio Ambiente, Urbanismo y Obras Públicas: artículo 11 (párr. 44); UN - وزارة البيئة وتخطيط المدن والأشغال العامة: المادة 11 (الفقرة 44)؛
    El Ministerio de Transporte y Obras Públicas, conjuntamente con la Policía y otros entes estatales de seguridad, ha intensificado las medidas de seguridad en los aeropuertos, de conformidad con los preceptos de la Organización de Aviación Civil Internacional y en consonancia con los problemas de seguridad que plantea la nueva situación actual. UN قامت وزارة النقل والأشغال العامة بالتعاون مع الشرطة وغيرها من أجهزة الأمن التابعة للدولة بتكثيف الأمن في المطار عملا بشروط منظمة الطيران المدني الدولي ووفقا للتحديات الأمنية المعاصرة.
    - Contaminación provocada por la guerra del Golfo, Senado de los Estados Unidos, Comité de Medio Ambiente y Obras Públicas, julio de 1991 UN - التلوث الناشئ عن حرب الخليج، لجنة البيئة والأشغال العامة بمجلس الشيوخ في الولايات المتحدة، تموز/يوليه 1991
    Asimismo hay conversaciones con varios asociados internacionales para crear otros 1.400 puestos para excombatientes en los sectores de la agricultura, la formación profesional y la creación de pequeñas empresas, la enseñanza académica y las obras públicas. UN والمناقشات جارية أيضا مع عدد من الشركاء الدوليين لاستحداث 400 1 فرصة عمل إضافية للمقاتلين السابقين في مجالات الزراعة والتدريب المهني وتنمية المشاريع الصغيرة، والتعليم الرسمي، والأشغال العامة.
    Durante los seis últimos años el sector de la pesca tradicional generó 9.961 puestos de trabajo junto a los 12.408 del sector de la construcción y las obras públicas. UN وأثناء السنوات الست الأخيرة، يلاحظ أن قطاع الصيد التقليدي قد ولّد 961 9 فرصة عمل، إلى جانب 408 12 لقطاع البناء والأشغال العامة.
    Otros Ministerios poseen sus propias políticas en materia de ciencia y tecnología en relación con aspectos concretos de sus portafolios, como la de salud, el medio ambiente, la defensa, el transporte y las obras públicas. UN وينفذ وزراء آخرون سياساتهم العلمية والبحثية بشأن مجالات محددة تدخل ضمن مهام وزارتهم كالصحة والبيئة والدفاع والنقل والأشغال العامة.
    En los casos en los que la protección social sea escasa o inexistente, los mecanismos de gestión de riesgos, como el ahorro, el crédito, las mutualidades y las obras públicas deberían ofrecer seguridad ante la pérdida de ingresos. UN وفي حالات ضعف الحماية الاجتماعية أو انعدامها، ينبغي أن يُوفّر التأمين ضد فقدان الدخل بواسطة آليات لإدارة المخاطر منها المدخرات والائتمان والتأمين التعاوني والأشغال العامة.
    Fuente: Ministerio de Urbanismo y Ambiente y Ministerio de obras públicas. UN المصدر: وزارتا التخطيط الحضري والبيئة، والأشغال العامة.
    Su Excelencia el Honorable Dr. Chombo, Ministro de Administración Local, obras públicas y Vivienda Nacional de Zimbabwe UN معالي الأونرابل الدكتور تشومبو، وزير الحكومة المحلية والأشغال العامة والإسكان الوطني في زمبابوي
    Ministry for The Environment, Physical Planning and Public Works UN 4 - وزارة البيئة والتخطيط العمراني والأشغال العامة
    El Sr. Theodoros Koliopanos, Viceministro del Ministerio de Medio Ambiente, Planificación y Obras Públicas de Grecia, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد تيودوروس كوليوبانوس، نائــب الوزير في وزارة البيئة، والتخطيط واﻷشغال العامة في اليونان الى المنصة.
    Esta Comisión está integrada por los Ministros de Defensa, Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, y Economía y Obras y Servicios Públicos. UN وتتألف اللجنة من وزراء الدفاع والخارجية والتجارة الدولية والعبادة والاقتصاد واﻷشغال العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد