ويكيبيديا

    "والأعضاء المنتسبين إليها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • miembros y miembros asociados
        
    • y los miembros asociados
        
    • y miembros asociados de la
        
    • y miembros asociados dispongan
        
    • a los miembros asociados
        
    También podrán presentar candidaturas otros miembros y miembros asociados de la Comisión. UN ويجوز لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة أيضا.
    Se invitará a los miembros y miembros asociados de la CESPAP a proponer candidatos para el Comité Técnico. UN يُطلب إلى أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها اقتراح مرشحين للجنة التقنية.
    Los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión serán elegidos por un período de tres años y podrán ser reelegidos. UN وتنتخب اللجنة ممثلي أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها لفترة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم.
    El objetivo del APCICT es aumentar la capacidad de los miembros y los miembros asociados de la CESPAP impartiendo programas de capacitación sobre la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) con fines de desarrollo socioeconómico. UN 3 - تتمثل أهداف المركز في بناء قدرات أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها من خلال برامج تدريب على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Sin perjuicio del artículo 31 del reglamento de la Comisión, se alienta encarecidamente a los miembros de la Comisión que tengan la intención de presentarle proyectos de resolución a que los presenten al Secretario Ejecutivo, un mes antes como mínimo, del comienzo del período de sesiones de la Comisión, de modo que sus miembros y miembros asociados dispongan de tiempo suficiente para examinarlos. UN 5 - من دون الإخلال بالمادة 31 من النظام الداخلي للجنة، يُشجَّع بقوة من ينوي من أعضاء اللجنة تقديم مشاريع قرارات إلى اللجنة على تقديمها إلى الأمينة التنفيذية قبل شهر على الأقل من بدء دورة اللجنة، ليتاح لأعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها وقت كاف لاستعراضها.
    2. Alienta a todos los Estados miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, a los miembros asociados y otras partes a que hagan pleno uso del centro depositario de dicha Comisión y pide al Secretario General que siga asegurando el envío ininterrumpido de documentos sobre derechos humanos a la biblioteca de esa organización; UN ٢ - تشجع جميع الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واﻷعضاء المنتسبين إليها واﻷطراف اﻷخرى على الاستفادة الكاملة من مركز الايداع في تلك اللجنة، وتطلب من اﻷمين العام اﻹبقاء على تدفق مستمر لمواد حقوق اﻹنسان إلى مكتبة المركز؛
    También podrán presentar candidaturas otros miembros y miembros asociados de la Comisión. UN ويجوز للآخرين من أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة أيضا.
    Los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión tendrán un mandato de tres años pero podrán ser reelegidos. UN تنتخب اللجنة ممثلي أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها لمدة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم.
    También podrán presentar candidaturas otros miembros y miembros asociados de la Comisión. UN ويجوز لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات أيضا لشغل الوظيفة.
    Se alentará a todos los miembros y miembros asociados de la CESPAP a que aporten contribuciones anuales regulares, con carácter voluntario, para las operaciones del APCICT. UN ويشجع جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها على تقديم مساهمات سنوية منتظمة، على أساس طوعي، لتمويل تشغيل المركز.
    También podrán presentar candidaturas otros miembros y miembros asociados de la Comisión. UN ويجوز لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة أيضا.
    Se invitará a los miembros y miembros asociados de la CESPAP a proponer candidatos para el Comité Técnico. UN ويُطلب إلى أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها اقتراح مرشحين للجنة التقنية.
    Los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión serán elegidos por un período de tres años y podrán ser reelegidos. UN وتنتخب اللجنة ممثلي أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها لفترة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم.
    También podrán presentar candidaturas otros miembros y miembros asociados de la Comisión. UN ويجوز للآخرين من أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات لشغل الوظيفة أيضا.
    Los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión tendrán un mandato de tres años pero podrán ser reelegidos. UN تنتخب اللجنة ممثلي أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها لمدة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم.
    También podrán presentar candidaturas otros miembros y miembros asociados de la Comisión. UN ويجوز لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها تقديم ترشيحات أيضا لشغل الوظيفة.
    El objetivo del APCICT es aumentar la capacidad de los miembros y los miembros asociados de la CESPAP impartiendo programas de capacitación sobre la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) con fines de desarrollo socioeconómico. UN 3 - تتمثل أهداف المركز في بناء قدرات أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها من خلال برامج تدريب على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    El objetivo del APCICT es aumentar la capacidad de los miembros y los miembros asociados de la CESPAP impartiendo programas de capacitación sobre la utilización de las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) con fines de desarrollo socioeconómico. UN 3 - يتمثل هدف المركز في بناء قدرات أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها عن طريق برامج تدريب على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Los objetivos principales de sus programas son promover la cooperación regional y subregional en la consecución del desarrollo sostenible y reforzar la capacidad nacional de los miembros y los miembros asociados para formular y aplicar políticas y estrategias relativas al medio ambiente y el desarrollo sostenible que les permitan beneficiarse al máximo de la globalización. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية لبرامجها في تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل التنمية المستدامة وتقوية القدرة الوطنية لدى أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها على تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات تتصل بالبيئة والتنمية المستدامة تمكنهم من تعظيم الفوائد المتأتية من العولمة.
    5. Sin perjuicio del artículo 31 del reglamento de la Comisión, se alienta encarecidamente a los miembros de la Comisión que tengan la intención de presentar proyectos de resolución a que los presenten al Secretario Ejecutivo, al menos un mes antes del comienzo del período de sesiones de la Comisión, de modo que sus miembros y miembros asociados dispongan de tiempo suficiente para examinarlos. UN " 5 - من دون الإخلال بالمادة 31 من النظام الداخلي للجنة، يُشجَّع بقوة من ينوي من أعضاء اللجنة تقديم مشاريع قرارات إلى اللجنة على تقديمها إلى الأمينة التنفيذية قبل شهر على الأقل من بدء دورة اللجنة، ليتاح لأعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها وقت كاف لاستعراضها.
    2. Alienta a todos los Estados miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, a los miembros asociados y a otras partes a que hagan pleno uso del centro depositario de dicha Comisión, y pide al Secretario General que siga asegurando el envío ininterrumpido de documentación sobre derechos humanos a la biblioteca de esa organización; UN ٢- تشجع جميع الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واﻷعضاء المنتسبين إليها واﻷطراف اﻷخرى على الاستفادة الكاملة من مركز الايداع في تلك اللجنة، وتطلب من اﻷمين العام اﻹبقاء على تدفق مستمر لمواد حقوق اﻹنسان إلى مكتبه المركز؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد