Muchos libros y películas populares siguen este vieja fórmula muy de cerca. | TED | العديد من الكتب والأفلام تتبع هذه الصيغة القديمة جداً بدقة. |
Nos especializamos en animación facial de alta calidad para videojuegos y películas. | TED | نحن متخصصون في رسوم الوجه عالية الجودة لألعاب الفيديو والأفلام. |
Nos especializamos en animación facial de alta calidad para videojuegos y películas. | TED | نحن متخصصون في رسوم الوجه عالية الجودة لألعاب الفيديو والأفلام. |
Se otorgan premios e incentivos a las películas y anuncios publicitarios que muestren sensibilidad ante las cuestiones de género. | UN | ويتم كذلك تقديم جوائز وحوافز للإعلانات والأفلام التي تتسم بالحساسية الجنسانية. |
Podemos tomar todos nuestros documentos, libros, películas, y hacerlos desaparecer; es magia. | TED | يمكنك جمع الأوراق والكتب والأفلام وإخفاءها من حياتك بلمسة سحرية |
Juntas de censura semejantes mantienen un estricto control sobre el arte, la música, la cinematografía, las artes escénicas y todas las demás formas de expresión artística. | UN | وتمارس مجالس رقابة مشابهة رقابة صارمة على الفن والموسيقى والأفلام والأداء وجميع أشكال التعبير الفني الأخرى. |
La Alianza ha producido varias obras de teatro y películas que apoyan la idea de la participación política de las mujeres y de la igualdad de género. | UN | أنتج التحالف أيضا عددا من المسرحيات والأفلام دعما لفكرة المشاركة السياسية للمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Digitalización de archivos fotográficos y películas del OOPS | UN | رقمنة محفوظات الأونروا من الصور والأفلام |
Esos fueron algunos ejemplos de obras de teatro, óperas y películas que he creado en los últimos veinte años. | TED | هذه نماذج من المسرح والأوبرا والأفلام التي قمت بها خلال ال20 سنة الماضية |
Hablamos a través de dispositivos conectados a la pared y hablamos de libros y películas. | TED | تحدثنا باستعمال هذه السماعات الهاتفية المعلقة على الجدار حول الكتب والأفلام. |
Las historias y películas son solo historias modernas. no son frívolas. | TED | القصص والأفلام التي هي مجرد قصص حديثة ليست بالأمر التافه |
Además de acceder a libros y películas gratuitas, pueden también ver páginas web de hasta 1996. | TED | فعطفاً على الكتب والأفلام المجانية، يمكنكم تصفح الويب والاطلاع على صفحات يعود تاريخها إلى عام 1996. |
Nunca tendrán el fabuloso día en los tribunales que vemos en series de televisión y películas. | TED | وذلك يعني أنهم لن يحظون أبدًا باليوم الأسطوري في محكمة الذي نتكلم عنه في البرامج التلفازية والأفلام. |
No hay más que pandilleros y películas porno. | Open Subtitles | .. هذه الأيام هي المُخدرات والعصابات والأفلام التي تحتوي على مشاهد التعرّي |
No debería haber pedido tantos cortes de pelo y películas pornográficas. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تطلب حلاقة الشعر والأفلام الإباحية الكثيرة هذه |
Las personas con discapacidad y las organizaciones a las que pertenezcan pueden solicitar las películas sin cargo a la oficina de la Relatora Especial. | UN | والأفلام متاحة للأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم مجانا، عند الطلب، لدى مكتب المقررة الخاصة. |
Soy la estrella de acción más vieja del negocio y se vienen las películas sonoras. | Open Subtitles | إنى أقدم نجم حركة هنا والأفلام السينمائية الناطقة قادمة. |
Amnistía Internacional señaló que el Gobierno controlaba y censuraba Internet, la cinematografía, la música y los videojuegos. | UN | وأشارت منظمة العفو الدولية أيضاً إلى أن الحكومة ترصد الشابكة والأفلام والموسيقى وألعاب الفيديو وتراقبها. |
759. El Departamento de Servicios de Esparcimiento y Cultura ofrece programas culturales de música china y occidental, ópera, teatro, danza y cine durante todo el año. | UN | 759- وتقدم دائرة الخدمات الترفيهية والثقافية برامج ثقافية تشمل معزوفات للموسيقى الصينية والغربية وعروض أوبرا وفن الدراما والرقص والأفلام طوال السنة. |
También está aumentando el número de mujeres en la música, la danza y el cine. | UN | ويزداد عدد النساء أيضا في مجالات الموسيقى والرقص والأفلام. |
olviden Io que han visto en televisión y en cine. | Open Subtitles | لننسى كل شيءٍ شاهدناه في التلفزيون والأفلام |
el aumento del perfil de las cuestiones y las organizaciones de salud de la mujer mediante anuncios y documentales eficaces, entre otras cosas, en programas de televisión de mayor audiencia | UN | طرح الصورة الكاملة لقضايا صحة المرأة والمنظمات المعنية بصحة المرأة من خلال الإعلان الفعال والأفلام الوثائقية، بما في ذلك البث في التليفزيون في الأوقات المفضلــة. |
África creativa: festival de cine y conciertos | UN | أفريقيا الخلاقة: مهرجان الموسيقى والأفلام |