Y no es como lo imaginaba cuando pensaba en ello en Boston o Londres. | Open Subtitles | والأمر ليس كما تصورته أن يكون حين فكرت فيه في بوسطن ولندن |
Amigo, me estoy volviendo loco, no tienes idea. Y no es sólo por lo del bebé. Es decir... | Open Subtitles | يا صاح أنا أذعر ، ليس لديك أدنى فكرة والأمر ليس فقط الطفل |
La primera misión es hoy Y no es servicio comunitario. | Open Subtitles | أول مهمة ضخمة ستجري الليلة والأمر ليس كتواصل إجتماعي |
Por último, los magistrados del Tribunal de Apelaciones y del Tribunal Contencioso-Administrativo observan que la propuesta podría inducir a pensar de manera equivocada que en la actualidad no existe un proceso de consultas, lo que no es el caso. | UN | وأخيرا، يلاحظ قضاة محكمة الاستئناف ومحكمة المنازعات أن المقترح قد يوحي بالفكرة المضللة بأنه لا توجد مشاورة في الوقت الحالي. والأمر ليس كذلك. |
no se trata, pues, de una explotación de niños ni de esclavitud. | UN | والأمر ليس إذن لا استغلال للأطفال ولا استعباد. |
Y no es como si fuera insensible a la cultura sorda ni nada. | Open Subtitles | والأمر ليس أنني حسّاس تجاه مجتمع الصم أو أي شيء. |
Una verdad que importa no puede estar oculta Y no es más complicado que eso. | Open Subtitles | حقيقة بهذه الأهمية لا يمكن أن تظل مخفية والأمر ليس معقدًا للغاية. |
Y no es como cuando las chicas de G.U. te atacan. | Open Subtitles | والأمر ليس مثل حين تنفعل فتيات اتحاد الفتيات |
Estará bien. Y no es estúpido. | Open Subtitles | سيكون بخير، والأمر ليس سخيفاً. |
No, no te culpo, Y no es importante. | Open Subtitles | لا، لا ألومك. والأمر ليس بكبير |
Y no es personal, Will Schuester. | Open Subtitles | والأمر ليس شخصيا ويل شوستر |
Hablé con ellos, Y no es lo que piensan. | Open Subtitles | لقد تحدثت معهم والأمر ليس كما تظنون |
Y no es sólo por lo de esta noche. | Open Subtitles | والأمر ليس متعلّقًا باللّيلة وحسب. |
Y no es que el Golden Saddle sea dueño de la idea del restaurante. | Open Subtitles | والأمر ليس أن "قولدن سادل" يمتلكون فكرة المطعم |
Y no es, ya sabes, el evento social más emocionante del año. | Open Subtitles | والأمر ليس حدث الموسم المخيف |
Y no es por si soy el padre de Sam o no... o si lo es ese Gavin Goddard del que hablas. | Open Subtitles | والأمر ليس له علاقة إن كنت والد سام او لا (أو ما اذا كان هذا الرجل (غافن غودارد الذي تتحدّثين عنه |
49. El Sr. Rivas Posada dice que, en la última oración, la referencia a " las restricciones que se justifiquen por el artículo 20 " se presta a confusión en la medida en que parece indicar que el artículo 20 prevé determinadas restricciones, lo que no es correcto. | UN | 49- السيد ريفاس بوسادا قال إن الإشارة، في الجملة الأخيرة، إلى " قيد مبرر على أساس المادة 20 " مضللة لأنها تشير، فيما يبدو، إلى أن المادة 20 تنص على بعض القيود، والأمر ليس كذلك. |
Si se suprime la última frase, el párrafo daría a entender que el Comité espera que los autores de comunicaciones invoquen el inciso a) del párrafo 3 del artículo 2, lo que no es el caso. | UN | فإذا حُذِفت الجملة الأخيرة سيُذكر في الفقرة أن اللجنة تتوقع من مقدمي البلاغات الاحتكام إلى الفقرة 3(أ) من المادة 2 والأمر ليس كذلك. |
Ambas opciones son necesarias y están estrechamente interrelacionadas: no se trata de elegir entre una u otra. | UN | فالعمليتان ضروريتان وترتبطان ببعضهما البعض ارتباطاً وثيقاً. والأمر ليس مسألة اختيار بينهما. |
Y no se trata de amor ni nada. | Open Subtitles | والأمر ليس به عشق أو أي شي تفهمني؟ |
Sin embargo, no es el caso de las armas nucleares. | UN | والأمر ليس كذلك بالنسبة للأسلحة النووية. |