ويكيبيديا

    "والأمن للاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Seguridad de la Unión Africana
        
    • y la seguridad de la Unión Africana
        
    Decisión sobre el establecimiento del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN مقرر بشأن إنشاء مجلس السلم والأمن للاتحاد الأفريقي
    Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي
    La Asamblea también convino en la necesidad de movilizar más recursos dentro del continente para apoyar el programa de paz y Seguridad de la Unión Africana. UN ووافقت الجمعية أيضا على ضرورة حث موارد متزايدة من داخل القارة لدعم برنامج السلام والأمن للاتحاد الأفريقي.
    Señor Comisario de Paz y Seguridad de la Unión Africana, UN السيد مفوض السلام والأمن للاتحاد الأفريقي
    El programa relativo a la paz y la seguridad de la Unión Africana es decisivo para la prosperidad y el desarrollo del continente africano. UN وجدول أعمال السلام والأمن للاتحاد الأفريقي حيوي للتنمية والرخاء في القارة الأفريقية.
    La interacción entre la Organización y el órgano central del mecanismo de la OUA de prevención, gestión y solución de los conflictos es una realidad que deberá ampliarse y seguirse estructurando con la próxima creación del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN إن التفاعل بين الأمم المتحدة وآلية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع نشوب النزعات وإدارتها وتسويتها هو واقع ملموس سيتم تعزيزه وزيادة تنظيمه من خلال الإنشاء المرتقب لمجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي.
    :: Presentación periódica de informes conjuntos del Secretario General al Consejo de Seguridad y del Presidente de la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN :: تقديم الأمين العام تقارير مشتركة دورية إلى مجلس الأمن وتقديم رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي لتقارير مشتركة دورية إلى مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي
    En noviembre de 2011, el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana declaró al LRA una organización terrorista. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أعلن مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي أن جيش الرب للمقاومة منظمة إرهابية.
    :: La necesidad de medir la eficacia de la estructura africana de paz y Seguridad de la Unión Africana, en concreto del Sistema Continental Africano de Alerta Temprana y el Grupo de Sabios, con vistas a mejorar las capacidades de prevención de conflictos de África. UN :: تقييم فعالية منظومة السلم والأمن للاتحاد الأفريقي في أفريقيا، وخاصة النظام القاري للإنذار المبكر وفريق الحكماء، بهدف تعزيز القدرات الأفريقية في مجال منع نشوب النزاعات.
    Entre las iniciativas que requieren el respaldo de la comunidad internacional se encuentran la resolución adoptada en la Cumbre de Durban sobre la creación del Consejo sobre Paz y Seguridad de la Unión Africana y la aplicación de su protocolo, así como la declaración sobre seguridad, estabilidad, cooperación y desarrollo que se adoptó hace dos años en la Cumbre de Lomé. UN وهي المبادرات التي تحتاج أيضا إلى دعم وتأييد المجتمع الدولي ومنها القرار الأخير الذي اعتمدته قمة ديربان بشأن إنشاء مجلس السلم والأمن للاتحاد الأفريقي وتنفيذ البروتوكول الخاص به، وكذلك إعلان مؤتمر الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا الذي اعتُمد منذ عامين في قمة لومي.
    Decisión sobre la elección de 10 miembros del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN مقرر بشأن انتخاب الأعضاء العشرة (10) في مجلس السلم والأمن للاتحاد الأفريقي
    En su 47ª reunión, celebrada el 21 de marzo de 2006, el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana adoptó la siguiente decisión sobre la aplicación del Acuerdo de Trípoli de 8 de febrero de 2006 entre el Chad y el Sudán: UN اعتمد مجلس السلم والأمن للاتحاد الأفريقي خلال اجتماعه السابع والأربعين المنعقد في 21 آذار/ارس 2006، المقرر التالي بشأن تنفيذ اتفاق طرابلس الموقع في 8 شباط/فبراير 2006 بين تشاد والسودان:
    El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, en su 51ª reunión, celebrada a nivel ministerial en Addis Abeba el 15 de mayo de 2006, aprobó la siguiente decisión sobre la situación en Darfur: UN اعتمد مجلس السلم والأمن للاتحاد الأفريقي خلال اجتماعه الحادي والخمسين المنعقد على المستوى الوزاري في 15 أيار/مايو 2006 المقررات التالية بشأن الوضع في دارفور:
    Tengo el honor de referirme a la decisión adoptada por el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana en su 40ª reunión, celebrada en Addis Abeba el 6 de octubre de 2005. UN أتشرف بأن أشيـر إلى المقرر الذي اعتمده مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الأربعين المعقود في أديس أبابا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Tengo el honor de dirigirle la presente con referencia a la decisión adoptada por el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana en su 40a reunión, celebrada en Addis Abeba el 6 de octubre de 2005. UN أتشرف بأن أشيـر إلى القرار الذي اعتمده مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الأربعين المعقود في أديس أبابا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, en su 110a sesión celebrada el 18 de febrero de 2008, aprobó la siguiente decisión sobre la situación en el Chad: UN اعتمد مجلس السلم والأمن للاتحاد الأفريقي في اجتماعه العاشر بعد المائة الذي عقد في 18 شباط/فبراير 2008، القرار التالي بشأن الوضع في تشاد:
    328. En la resolución se exhortaba al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a que aprobara una resolución en apoyo de las sanciones impuestas a las autoridades ilegítimas de Anjouan por el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana desde el 10 de octubre de 2007. UN 328 - وحث القرار مجلس الأمن للأمم المتحدة تبني قرار يعضد الجزاءات المفروضة على السلطات غير الشرعية في انجوان من قبل مجلس السلم والأمن للاتحاد الأفريقي منذ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Para garantizar una asociación eficaz es fundamental la coherencia en la adopción de decisiones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana en lo que respecta a las cuestiones que conciernen a ambas organizaciones. UN 8 - ويعد الاتساق في عملية صنع القرار بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي بشأن المسائل المدرجة على جدول أعمال المنظمتين أمرا بالغ الأهمية لكفالة شراكة فعالة.
    El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana siguen siendo responsables de sus respectivos procesos de adopción de decisiones. UN 11 - لا يزال مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن للاتحاد الأفريقي مسؤولين عن عمليات صنع القرار الخاصة بكل منهما.
    En Burundi, la transición en 2004 de la Misión Africana en Burundi a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi se realizó de manera relativamente fluida, a pesar de que se produjo antes de que se creara el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN ففي بوروندي، كان الانتقال سلسا نسبيا من بعثة الاتحاد الأفريقي في بوروندي إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في عام 2004. وذلك على الرغم من أن الانتقال قد حدث قبل إنشاء مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي.
    El Secretario Ejecutivo de la IGAD y el Comisionado para la Paz y la seguridad de la Unión Africana también participaron en los debates. UN كما شارك في المناقشات الأمين التنفيذي لإيغاد ومفوض السلام والأمن للاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد