ويكيبيديا

    "والأمينة التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Secretaria Ejecutiva
        
    • Adjunta y Secretaria Ejecutiva
        
    • y a la Secretaria Ejecutiva
        
    • la Secretaria Ejecutiva de
        
    • Secretario Ejecutivo
        
    • Secretaria Ejecutiva de la
        
    Formularon declaraciones un representante del Gobierno anfitrión y la Secretaria Ejecutiva. UN وأدلى ممثل للحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية ببيانين.
    Formularon declaraciones un representante del Gobierno anfitrión y la Secretaria Ejecutiva. UN وأدلى ببيانات ممثل للحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية.
    Noeleen Heyzer, Secretaria General Adjunta y Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN نويلين هايزر، وكيلة الأمين العام والأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Rima Khalaf, Secretaria General Adjunta y Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN ريما خلف، وكيلة الأمين العام والأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    El OSE invitó al Gobierno anfitrión y a la Secretaria Ejecutiva a informarlo en su 22º período de sesiones le informaran sobre los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Sede. UN ودعت الهيئة الفرعية الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية إلى أن تقدما إليها في دورتها الثانية والعشرين تقريرين عما يُحرَز من تقدم إضافي في تنفيذ اتفاق المقر.
    202. El OSE invitó al Gobierno anfitrión y a la Secretaria Ejecutiva a que lo informaran en su 35º período de sesiones sobre los nuevos progresos realizados en este y otros aspectos de la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 202- ودعت الهيئة الفرعية الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية إلى موافاتها، في دورتها الخامسة والثلاثين، بتقرير عما يحرز من تقدم في هذه الجوانب وغيرها من جوانب تنفيذ اتفاق المقر.
    159. Pronunciaron declaraciones en la inauguración de la fase de alto nivel el Primer Ministro de Polonia, el Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco. UN 159- وأدلى رئيس وزراء بولندا والأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة والأمينة التنفيذية للاتفاقية الإطارية ببيانات في أثناء افتتاح الجزء الرفيع المستوى.
    Formuló declaraciones un representante de una Parte y la Secretaria Ejecutiva. UN وأدلى كل من ممثل أحد الأطراف والأمينة التنفيذية ببيان.
    Formularon declaraciones los representantes de dos Partes, así como un representante del Gobierno anfitrión de la secretaría y la Secretaria Ejecutiva. UN وأدلى ببيانات ممثلا طرفين، وممثل عن الحكومة المضيفة للأمانة، والأمينة التنفيذية.
    Formularon declaraciones los representantes de cuatro Partes, así como un representante del Gobierno anfitrión de la secretaría y la Secretaria Ejecutiva. UN وأدلى ببيانات ممثلو أربعة من الأطراف وممثل عن الحكومة المضيفة للأمانة والأمينة التنفيذية.
    132. Medidas. Un representante del Gobierno anfitrión y la Secretaria Ejecutiva expondrán de forma oral los avances realizados desde el OSE 36. UN 132- الإجراء: سيقدم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية عرضين شفويين عن التقدم المحرز منذ الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    113. En la apertura de la fase de alto nivel formularon declaraciones el Primer Ministro de Polonia, el Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco. UN 113- وأدلى ببيانات خلال افتتاح الجزء الرفيع المستوى كل من رئيس وزراء بولندا والأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة والأمينة التنفيذية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Sra. Rima Khalaf, Secretaria General Adjunta y Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN السيدة ريما خلف، وكيلة الأمين العام والأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    El Consejo escucha también una declaración de la Secretaria General Adjunta y Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe, Sra. Alicia Bárcena. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلت به السيدة أليسيا بارسينا، وكيلة الأمين العام والأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En la 42ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Director de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York, en nombre de la Secretaria General Adjunta y Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, formuló una declaración introductoria. UN 119 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ببيان افتتاحي مدير مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك، باسم وكيلة الأمين العام والأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    128. El OSE invitó al Gobierno anfitrión y a la Secretaria Ejecutiva a que lo informaran en su 36º período de sesiones sobre los nuevos progresos realizados en este y otros aspectos de la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 128- ودعت الهيئة الفرعية الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية إلى موافاتها، في دورتها السادسة والثلاثين، بتقرير عما يحرز من تقدم إضافي في هذه الجوانب وغيرها من جوانب تنفيذ اتفاق المقر.
    El OSE invitó asimismo al Gobierno anfitrión y a la Secretaria Ejecutiva a que en su 24º período de sesiones (mayo de 2006) lo informaran de los nuevos progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Sede. UN كما دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية إلى تقديم تقرير عما يُحرز من تقدم إضافي في تنفيذ اتفاق المقر في دورتها الرابعة والعشرين (أيار/مايو 2006).
    106. En su 34º período de sesiones, el OSE invitó al Gobierno anfitrión y a la Secretaria Ejecutiva a que lo informaran en su 35º período de sesiones sobre los nuevos progresos realizados en este y otros aspectos de la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 106- وفي الدورة الرابعة والثلاثين، دعت الهيئة الفرعية الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية إلى موافاتها، في دورتها الخامسة والثلاثين، بتقرير عما يحرز من تقدم في هذه الجوانب وغيرها من جوانب تنفيذ اتفاق المقر.
    88. El 7 de diciembre tuvo lugar una ceremonia de bienvenida a la que asistieron el Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, Sr. Calderón Hinojosa, el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco, Sra. Figueres, y otros dignatarios. UN 88- أُقيم، يوم الثلاثاء الموافق 7 كانون الأول/ديسمبر، حفل ترحيبي، حضره رئيس الولايات المكسيكية المتحدة، السيد كالديرون هنوخوسا، والأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، والأمينة التنفيذية للاتفاقية، السيدة فيغيريس، وشخصيات أخرى.
    El Secretario General de la Conferencia y el Secretario Ejecutivo de la Conferencia viajaron a Bruselas los días 3 y 4 de mayo de 2000 para examinar algunos aspectos sustantivos y de organización de la Conferencia. UN 26 - قام الأمين العام للمؤتمر والأمينة التنفيذية للمؤتمر بزيارة بروكسل في يومي 3 و 4 أيار/مايو 2000 لمناقشة الجوانب الموضوعية والتنظيمية للمؤتمر.
    La Embajadora Liberata Mulamula es la actual Secretaria Ejecutiva de la Conferencia. UN والأمينة التنفيذية الحالية للمؤتمر هي السفيرة ليبيراتا مولامولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد