ويكيبيديا

    "والأمين التنفيذي للجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Secretario Ejecutivo de la Comisión
        
    • y Secretario Ejecutivo de la Comisión
        
    • y al Secretario Ejecutivo de la Comisión
        
    • el Secretario Ejecutivo del Comité
        
    • y el Secretario Ejecutivo de la CEPA
        
    • la Secretaria Ejecutiva de la Comisión
        
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario Ejecutivo de la Comisión podrán concertar las disposiciones complementarias para la ejecución del presente Acuerdo que consideren convenientes. UN يمكن للأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة الدخول في أية ترتيبات تكميلية تكون ضرورية لتنفيذ هذا الاتفاق.
    La CNDH informó de que el Secretario del Interior del Estado de Chiapas y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Nacional de Mediación en las diócesis de San Cristóbal de las Casas fueron informados aproximadamente a las 11 de la mañana de que había disparos en Acteal. UN وأفادت اللجنة بأن وزير داخلية ولاية تشياباس والأمين التنفيذي للجنة التوفيق الوطنية في أبرشية سان كريستوبال دي لاس كاساس كانا قد أبلغا في الساعة 11 صباحاً تقريباً بإطلاق عيارات نارية في أكتيال.
    El 26 de mayo de 2000, el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria firmaron el Acuerdo. UN 3 - وفي 26 أيار/مايو 2000، قام أمين عام الأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية بالتوقيع على الاتفاق.
    Presentación del Sr. Stefano Belfiore, Especialista de programas, Oficina del Subdirector General Adjunto de la UNESCO y Secretario Ejecutivo de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental UN عرض مقدم من السيد استيافانو بلفيوري، أخصائي برنامج، مكتب المدير العام المساعد، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة والأمين التنفيذي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية
    El director del proyecto informa al jefe de los Servicios de Administración de Locales de la CEPA, que a su vez informa al Director de Administración y al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica. UN ويخضع مدير المشروع لسلطة رئيس خدمات إدارة المرافق باللجنة الاقتصادية الذي يخضع بدوره لسلطة مدير شؤون الإدارة والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Este informe de evaluación de los consultores independientes, encargado por el Administrador del PNUD y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África, en su calidad de copresidentes de la Iniciativa Especial, se ha presentado por separado al Comité del Programa y de la Coordinación. UN وقُدم التقرير التقييمي للخبيرين الاستشاريين المستقلين، اللذين كلفهما بإعداده مدير البرنامج الإنمائي والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بوصفهما رئيسا المبادرة الخاصة، بصورة منفصلة إلى اللجنة.
    Participantes: el Alto Representante para Asuntos de Desarme, el Secretario General de la Conferencia de Desarme y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares UN أعضاء الحلقة: الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح، والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Formulan declaraciones el Alto Representante para Asuntos de Desarme, el Secretario General de la Conferencia de Desarme y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN وأدلى ببيان كل من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح و الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    El 26 de mayo de 2000, el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria suscribieron el Acuerdo, que ahora obra en poder de la Asamblea General para su aprobación. UN وفي 26 أيار/مايو 2000، وقَّع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية على الاتفاق، المعروض الآن على الجمعية العامة للموافقة عليه.
    También intervinieron ante la Asamblea el Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente del Consejo Económico y Social, el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, así como el Vicepresidente del Banco Asiático de Desarrollo y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. UN وخاطب الجمعية أيضا كل من الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ونائب رئيس مصرف التنمية الآسيوي، والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    El experto independiente también se reunió con el Presidente del Tribunal Constitucional y antiguo presidente de la comisión del Gobierno sobre presos políticos, el Fiscal General, la Presidenta del Tribunal Supremo y el Secretario Ejecutivo de la Comisión nacional de desarme, desmovilización y reintegración. UN كذلك التقى الخبير المستقل برئيس المحكمة الدستورية والرئيس السابق للجنة الحكومية المعنية بالسجناء السياسيين، والنائب العام، ورئيس المحكمة العليا، والأمين التنفيذي للجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Con ocasión de las mencionadas conferencias en Washington, D.C. y Roma, se celebraron reuniones bilaterales entre el Director General de Cooperación Política, el Ministro de Relaciones Exteriores de Italia y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares UN وبمناسبة المؤتمرات المذكورة أعلاه التي عقدت في واشنطن العاصمة وروما، عقدت اجتماعات ثنائية بين المدير العام للتعاون السياسي في وزارة الخارجية الإيطالية والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Esto fue tema de conversaciones mantenidas entre el Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior australiano y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares durante la reunión que mantuvieron en Viena el 19 de febrero de 2010 UN وكان ذلك موضوع نقاش بين، وزير الخارجية والتجارة الأسترالي، والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أثناء اجتماعهما الذي عقد بفيينا، في 19 شباط/فبراير 2010
    1998-2002: Vicepresidenta Tercera del Comité de Mujeres Africanas para la Paz y el Desarrollo, creado conjuntamente por el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África (CEPA) UN 1998-2002: النائبة الثالثة لرئيسة لجنة النساء الأفريقيات من أجل السلام والتنمية التي أنشئت بالاشتراك مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية للأمم المتحدة لأفريقيا
    El Comité Directivo sería coordinado y presidido por el Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional, y estaría integrado también por el Vicepresidente y el Secretario Ejecutivo de la Comisión, y el Presidente/la Mesa y el Secretario del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas. UN 5 - اللجنة التوجيهية ينسقها ويرأسها رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، وتضم أيضا نائب رئيس تلك اللجنة والأمين التنفيذي للجنة ورئيس/مكتب وأمين اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية، وسيكون دورها كالتالي:
    Hicieron exposiciones Athina-Eleni Georgantzi, Oficial Jurídico y de Investigaciones, AGE Platform Europe; K. R. Gangadharan, Presidente de la Federación Internacional de la Vejez; Claudia Martin, Codirectora de la Academia de Derechos Humanos y Derecho Humanitario, y Bem Angwe, Profesor de Derecho y Secretario Ejecutivo de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Nigeria. UN ر غانغاذران، رئيس الاتحاد الدولي للشيخوخة؛ وكلوديا مارتن، المديرة المشاركة لأكاديمية حقوق الإنسان والقانون الإنساني؛ وبيم أنغيو، أستاذ القانون والأمين التنفيذي للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيجيريا.
    El diálogo estuvo presidido por el Presidente del Consejo y moderado por Ján Kubiš, Secretario General Adjunto y Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Europa y actual Coordinador de las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN 114 - وتولى رئاسة الحوار رئيس المجلس، وأداره يان كوبيس، وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا والمنسق الحالي للجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    Como se indica en el documento A/C.1/61/CRP.2/Rev.1, también tendremos como oradores invitados al Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y al Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN وكما يرد في الوثيقة A/C.1/61/CRP.2/Rev.1، سيكون لدينا أيضا متكلمان ضيفان هما المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    :: Reunión inicial entre los expertos independientes y el Secretario Ejecutivo de la CEPA sobre la ejecución de la evaluación; UN :: عقد اجتماع أولي بين الخبراء المستقلين والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا يعنى بتنفيذ التقييم؛
    En la reunión del Presidium celebrada el 26 de septiembre de 2008 en la Sede de las Naciones Unidas, en la que participaron el Director General de la OIT, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, se estudiaron medidas para hacer frente a la crisis financiera mundial. UN وخلال الاجتماع الذي عقده مجلس رئاسة المنظمة في 26 أيلول/سبتمبر 2008 في مقر الأمم المتحدة، جرت مناقشة الاستجابات للأزمة المالية العالمية، بمشاركة المدير العام لمنظمة العمل الدولية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد