ويكيبيديا

    "والأمين العام للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Secretario General de las Naciones Unidas
        
    • al Secretario General de las Naciones Unidas
        
    • y el Secretario General
        
    • y su Secretario General
        
    • del Secretario General de las Naciones Unidas
        
    • y las Naciones Unidas
        
    • y del Secretario General
        
    • Secretario General y
        
    • con el Secretario General
        
    • y por el Secretario General
        
    • fue depositado ante el Secretario General
        
    Dicho acuerdo se concertó en 2003 mediante un canje de cartas entre el Secretario General de la Autoridad y el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وقد أبرم اتفاق من هذا القبيل في عام 2003 عن طريق تبادل رسائل جرى بين الأمين العام للسلطة والأمين العام للأمم المتحدة.
    La Alta Comisionada consultó con la Mesa de la Comisión de Derechos Humanos y con el Secretario General de las Naciones Unidas y decidió visitar la región. UN وتشاورت المفوضة السامية مع مكتب لجنة حقوق الإنسان والأمين العام للأمم المتحدة وقررت زيارة المنطقة.
    El Presidente de los Estados Unidos y el Secretario General de las Naciones Unidas manifestaron su apoyo a la carrera mundial de 1996 y reconocieron su importancia. UN وقد أشاد رئيس الولايات المتحدة والأمين العام للأمم المتحدة بالسباق العالمي لعام 1996 وقدما الدعم له.
    La preparación de los estados financieros compete al Secretario General de las Naciones Unidas. UN والأمين العام للأمم المتحدة هو المسؤول عن هذه البيانات المالية.
    Acoge con agrado el apoyo continuo prestado a estos empeños por el Presidente de la Unión Africana y el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وأعرب عن ترحيبه بالدعم المستمر المقدم لهذه الجهود من رئيس الاتحاد الأفريقي والأمين العام للأمم المتحدة.
    el Secretario General de las Naciones Unidas también ha reiterado recientemente la importancia de la reforma agrícola para el desarrollo. UN والأمين العام للأمم المتحدة قد أكد مؤخرا مدى أهمية الإصلاح الزراعي بالنسبة للتنمية.
    Entretanto, se han producido otros acontecimientos significativos mencionados por usted y por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN كما وقعت في تلك الأثناء أحداث أخرى ذات مغزى ذكرتِها أنت والأمين العام للأمم المتحدة.
    Declaraciones del Presidente de la Asamblea General, el Presidente del Consejo Económico y Social y el Secretario General de las Naciones Unidas UN بيانات يدلي بها رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام للأمم المتحدة
    La Unión Europea, la OTAN y el Secretario General de las Naciones Unidas han confirmado su apoyo a la Iniciativa. UN كما أكد الدعم للمبادرة كلّ من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي والأمين العام للأمم المتحدة.
    La Unión Europea, la OTAN y el Secretario General de las Naciones Unidas han confirmado su apoyo a la Iniciativa. UN وقد أكد الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي والأمين العام للأمم المتحدة دعمهم لها.
    La Asamblea General y el Secretario General de las Naciones Unidas concedían gran importancia a ese papel. UN إن الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة يؤكدان هذا الدور بصورة بارزة.
    El Presidente del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y el Secretario General de las Naciones Unidas hicieron uso de la palabra ante la Conferencia. UN وألقى كل من رئيس الدورة الستين للجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المؤتمر.
    La Conferencia fue copresidida por el Gobierno del Afganistán, el Gobierno de Italia y el Secretario General de las Naciones Unidas. UN واشترك في رئاسته كل من حكومة أفغانستان وحكومة إيطاليا والأمين العام للأمم المتحدة.
    el Secretario General de las Naciones Unidas es el Presidente Honorario de la Universidad para la Paz. UN والأمين العام للأمم المتحدة هو رئيسها الشرفي.
    Formularán declaraciones de apertura el Presidente de la Conferencia y el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة.
    La preparación de los estados financieros compete al Secretario General de las Naciones Unidas. UN والأمين العام للأمم المتحدة هو المسؤول عن هذه البيانات المالية.
    La preparación de los estados financieros compete al Secretario General de las Naciones Unidas. UN والأمين العام للأمم المتحدة هو المسؤول عن هذه البيانات المالية.
    La preparación de los estados financieros compete al Secretario General de las Naciones Unidas. UN والأمين العام للأمم المتحدة هو المسؤول عن هذه البيانات المالية.
    5. El Gobierno del Iraq afirma que las Naciones Unidas y su Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, deben instar de manera más activa a los Estados organizadores y a los Estados partes de la región a que convoquen la conferencia lo antes posible. UN 5 - تؤكد حكومة العراق على ضرورة أن تلعب الأمم المتحدة والأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون شخصياً دوراً أكثر فاعلية في حث الدول الأطراف في المنطقة والدول المنظِّمة على عقد المؤتمر في أقرب وقت.
    :: El acceso de la ayuda humanitaria ha mejorado desde que fue emitido el comunicado conjunto del Gobierno del Sudán y del Secretario General de las Naciones Unidas. UN تحسنت سبل وصول المساعدة الإنسانية منذ صدور البلاغ المشترك بين حكومة السودان والأمين العام للأمم المتحدة.
    Esperan con interés los informes que el Presidente de la Comisión de la Unión Africana y el Secretario General de las Naciones Unidas prevén presentar sobre sus visiones estratégicas respectivas de la asociación entre la Unión Africana y las Naciones Unidas. UN ويتطلع الأعضاء إلى التقارير التي يعتزم أن يقدمها رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام للأمم المتحدة بشأن رؤيتيهما الاستراتيجيتين للشراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    El Secretario General y el Organismo están procurando obtener financiación especial para solventar esos gastos, ya que los donantes del Organismo estipularon que no se debían imputar al presupuesto ordinario. UN واﻷمين العام لﻷمم المتحدة مع الوكالة، يسعيان للحصول على تمويل منفصل للنقل، ﻷن المتبرعين للوكالة قرروا عدم تمويله من الميزانية العادية.
    El Reino de Arabia Saudita apoya plenamente los esfuerzos desplegados por el Consejo de Seguridad y por el Secretario General para instaurar la paz y la seguridad. UN والمملكة العربية السعودية تؤيد تماما جهود مجلس الأمن والأمين العام للأمم المتحدة الهادفة إلى استتباب الأمن والسلام.
    En el transcurso del encuentro entre el Presidente de la República Kirguisa y el Secretario General de las Naciones Unidas celebrado en octubre de 2003, el instrumento de ratificación por Kirguistán de la Convención sobre la prohibición de las armas químicas fue depositado ante el Secretario General, depositario de dicha Convención. UN وخلال الاجتماع المعقود بين رئيس جمهورية قيرغيزستان والأمين العام للأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2003، تم تسليم صكوك التصديق على اتفاقية الأسلحة الكيميائية إلى الأمين العام بصفته وديع الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد