También se incluyen las metas generales y los objetivos estratégicos del ACNUR para 2005. | UN | ويتضمن هذا الجزء أيضاً الغايات الشاملة والأهداف الاستراتيجية لعام 2005. |
A lo largo de 2004, el Gobierno siguió aplicando sus iniciativas de reforma de la gestión financiera y los objetivos estratégicos del plan. | UN | وخلال عام 2004، استمرت الحكومة في تنفيذ مبادراتها المتعلقة بإصلاح الإدارة المالية والأهداف الاستراتيجية للخطة. |
Identificación y medición de los avances en el cumplimiento de las prioridades mundiales y los objetivos estratégicos | UN | تحديد وقياس التقدم المحرز في تجسيد الأولويات العالمية والأهداف الاستراتيجية |
Estos pilares tienen varios componentes que dan lugar a políticas institucionales y objetivos estratégicos: | UN | ويتألف هذا العماد من عنصرين يفضيان إلى السياسات المؤسسية والأهداف الاستراتيجية: |
Identificación y medición del progreso en materia de prioridades mundiales y objetivos estratégicos | UN | تحديد وقياس التقدم المحرز فيما يتعلق بالأولويات العالمية والأهداف الاستراتيجية |
En esta sección del informe se abordan las recomendaciones restantes y los objetivos estratégicos incluidos en la Plataforma de Beijing en relación con las Islas Falkland. | UN | ويعالج هذا الجزء من التقرير التوصيات والأهداف الاستراتيجية المتبقية الواردة في منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بجزر فوكلاند. |
Buena compaginación de los recursos y los objetivos estratégicos | UN | ● اتساق جيد بين الموارد والأهداف الاستراتيجية |
La estrategia de información pública reforzará los objetivos establecidos en la estrategia de la Oficina y los objetivos estratégicos de la División de Policía. | UN | وسوف تعزز الاستراتيجية الإعلامية الأهداف الواردة في استراتيجية المكتب والأهداف الاستراتيجية لشعبة الشرطة. |
3. En la Estrategia también se fijaron cinco objetivos operacionales para apoyar el logro de la meta y los objetivos estratégicos mencionados. | UN | 3- وحددت " الاستراتيجية " أيضاً خمسة أهداف تنفيذية بغية دعم تحقيق التصور العام والأهداف الاستراتيجية التي سلف ذكرها. |
Relación entre los objetivos operacionales actualizados y los objetivos estratégicos | UN | العلاقة بين الأهداف التنفيذية المحدّثة والأهداف الاستراتيجية |
Los elementos comunes a la mayoría de esos documentos son una relativa concisión, la definición del contexto mundial, las metas que debe fijarse la Organización y los objetivos estratégicos que deben alcanzarse para cumplir esas metas. | UN | وكانت العناصر المشتركة في معظم هذه الوثائق هي الإيجاز النسبي، وتحديد الإطار الشامل، والغايات ذات الصلة بالمنظمات، والأهداف الاستراتيجية التي يجب تحقيقها من أجل بلوغ هذه الغايات. |
Se mejoraría además el examen estratégico de los programas, entre otras cosas, mediante una evaluación coherente del vínculo entre los productos propuestos en el presupuesto por programas y los objetivos estratégicos y las metas generales de la Organización. | UN | ومن شأنه أيضا أن يحسن دراسة البرامج دراسة استراتيجية بوسائل من بينها إجراء تقييم منسق للصلة القائمة بين النواتج المقترحة في الميزانية البرنامجية والأهداف الاستراتيجية والغايات الشاملة للمنظمة. |
En esta sección del informe se abordan las recomendaciones restantes y los objetivos estratégicos incluidos en la Plataforma de Beijing en relación con las Islas Falkland. | UN | وهذا الجزء من التقرير يتناول التوصيات الباقية والأهداف الاستراتيجية الواردة في منهاج عمل بيجين من حيث اتصالها بجزر فوكلاند. |
El Departamento de Asuntos Políticos emitió una declaración de política sobre la igualdad entre los géneros y los objetivos estratégicos de la incorporación de la perspectiva de género y puso en marcha una base de datos sobre establecimiento de la paz y un instrumento de apoyo operacional a la mediación. | UN | وأصدرت إدارة الشؤون السياسية بيان سياسة عامة بشأن المساواة بين الجنسين والأهداف الاستراتيجية لتعميم المنظور الجنساني واستحدثت مصرف بيانات عن صانعي السلام وأداة للدعم التشغيلي لجهود الوساطة. |
Metas y objetivos estratégicos de la cooperación Sur-Sur | UN | الغايات والأهداف الاستراتيجية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Mediante apoyo técnico a la oficina del ombudsman para determinar sus necesidades y objetivos estratégicos y elaborar un plan de trabajo plurianual | UN | من خلال تقديم الدعم التقني إلى مكتب أمين المظالم لتحديد الاحتياجات والأهداف الاستراتيجية للمكتب ووضع خطة عمل متعددة السنوات |
El documento también proporciona información sobre las futuras metas y objetivos estratégicos de la cooperación técnica en las principales esferas de trabajo de la UNCTAD. | UN | وتقدم الوثيقة معلومات أيضاً عن الغايات والأهداف الاستراتيجية المستقبلية للتعاون التقني في المجالات الرئيسية لأعمال الأونكتاد. |
II. La Conferencia Mundial: Objetivos generales, resultado previsto y objetivos estratégicos | UN | ثانياً - المؤتمر العالمي المعني بالحـد مـن الكوارث: المقاصد والنتائج المنشودة والأهداف الاستراتيجية |
Los objetivos mundiales y las metas estratégicas en que se basan las prioridades presupuestarias del ACNUR se ajustan muy de cerca a las aseveraciones y exhortaciones del Programa de Protección. | UN | كما أن المقاصد العامة والأهداف الاستراتيجية التي تشكل الأساس لأولويات ميزانية المفوضية تتبع عن كثب التأكيدات والنداءات الملحة التي جاءت في جدول الأعمال بشأن الحماية. |
En consecuencia, quisiera referirme a las amenazas mundiales que identificamos, a los objetivos estratégicos que todos podríamos compartir para encarar esas amenazas y a lo que ello significa para nuestras decisiones de políticas. | UN | لذلك أود أن أتناول الأخطار التي نستشعرها على الصعيد العالمي والأهداف الاستراتيجية التي يمكننا أن نتشاطرها جميعا لمجابهة هذه الأخطار، وماذا يعنيه كل هذا فيما يتصل بقرارات وضع السياسة العامة. |
26. Los objetivos operacionales tienen la finalidad de respaldar el logro de la meta general antes mencionada y de los objetivos estratégicos. | UN | 26- ترمي الأهداف التنفيذية إلى دعم الوصول إلى الغاية الأساسية والأهداف الاستراتيجية المشار إليها آنفاً. |