ويكيبيديا

    "والأوساط العلمية والتكنولوجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la comunidad científica y tecnológica
        
    • las comunidades científica y tecnológica
        
    • y comunidad científica y tecnológica
        
    • comunidades científicas y tecnológicas
        
    la comunidad científica y tecnológica está decidida a hacer los cambios necesarios y a crear las asociaciones apropiadas. UN والأوساط العلمية والتكنولوجية ملتزمة بتنفيذ التغييرات اللازمة وإقامة شراكات ملائمة.
    la comunidad científica y tecnológica está plenamente decidida a participar en esas iniciativas. UN والأوساط العلمية والتكنولوجية ملتزمة التزاما كاملا بهذه المبادرات.
    la comunidad científica y tecnológica trabaja con empeño en la realización de los cambios necesarios y en el establecimiento de las asociaciones apropiadas. UN والأوساط العلمية والتكنولوجية ملتزمة بتنفيذ التغييرات اللازمة وإقامة الشراكات الملائمة.
    Expresaron su disposición a entablar asociaciones dinámicas con las empresas, las comunidades científica y tecnológica y otros grupos que pudieran dar soluciones a los problemas relacionados con la biotecnología. UN وأبدوا استعدادهم للدخول في شراكات دينامية مع المؤسسات التجارية والأوساط العلمية والتكنولوجية والفئات الأخرى القادرة على إيجاد حلول للمشاكل المتصلة بالتكنولوجيا الأحيائية.
    El comercio y la industria afirmaron que la privatización era un método eficaz para la prestación de servicios, en tanto que las organizaciones no gubernamentales, las comunidades científica y tecnológica, las mujeres y las autoridades locales pusieron de relieve que la ordenación de los recursos hídricos debería entrañar la participación de la colectividad, un enfoque basado en el ecosistema y sinergias intersectoriales. UN وأكدت الدوائر التجارية والصناعية أن الخصخصة من الوسائل ذات الكفاءة لتنفيذ الخدمات، في حين شددت المنظمات غير الحكومية والأوساط العلمية والتكنولوجية والنساء والسلطات المحلية على وجوب إشراك المجتمعات المحلية في إدارة موارد المياه، واتباع نهج يقوم على نظم صالحة من الوجهة الإيكولوجية والتعاضد فيما بين القطاعات في هذا المجال.
    Sobre el tema " Energía para el desarrollo sostenible " , formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: empresas e industrias; mujeres; y comunidad científica y tecnológica. UN 45 - وفيما يتعلق بموضوع " تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة " قُدمت عروض من ممثلي المجموعات الرئيسية التالية: الأعمال التجارية والصناعة؛ والمرأة؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    Estos participantes no estatales comprenden el sector privado, las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones de base comunitaria y las comunidades científicas y tecnológicas. UN وهذه الجهات الفاعلة خلاف أجهزة الدولة تشمل القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات التي تتخذ من المجتمع المحلي قاعدة لها والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    la comunidad científica y tecnológica está empeñada en seguir fortaleciendo su capacidad para contribuir a la ordenación sostenible de los bosques y, por consiguiente, al desarrollo sostenible general. UN والأوساط العلمية والتكنولوجية ملتزمة بزيادة تعزيز قدرتها على الإسهام في الإدارة الحرجية المستدامة، وبالتالي في التنمية المستدامة عموما.
    También hicieron declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: las empresas y la industria, y la comunidad científica y tecnológica. UN 18 - كما أدلى ببيانات ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: أوساط الأعمال والصناعة؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    El Foro talvez desee instar a los grupos principales, particularmente los de la sociedad civil, al sector privado y la comunidad científica y tecnológica, a: UN 30 - قد يود المنتدى أن ينظر في دعوة المجموعات الرئيسية، ولا سيما المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط العلمية والتكنولوجية إلى:
    :: La necesidad de establecer y fortalecer los vínculos de asociación no sólo entre los gobiernos sino también con las mujeres, los jóvenes, los pueblos indígenas, las organizaciones no gubernamentales, las autoridades locales, los trabajadores y los sindicatos, las empresas y la industria, la comunidad científica y tecnológica y los agricultores. UN :: ضرورة إقامة شراكات وتعزيزها ليس فقط فيما بين الحكومات وإنما أيضا مع النساء والشباب والسكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والعمال والنقابات وأوساط الأعمال التجارية والصناعة والأوساط العلمية والتكنولوجية والمزارعين؛
    :: La necesidad de establecer y fortalecer los vínculos de asociación no sólo entre los gobiernos sino también con las mujeres, los jóvenes, los pueblos indígenas, las organizaciones no gubernamentales, las autoridades locales, los trabajadores y los sindicatos, las empresas y la industria, la comunidad científica y tecnológica y los agricultores. UN :: ضرورة إقامة شراكات وتعزيزها ليس فقط فيما بين الحكومات وإنما أيضا مع النساء والشباب والسكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والعمال والنقابات وأوساط الأعمال التجارية والصناعة والأوساط العلمية والتكنولوجية والمزارعين؛
    Hicieron declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: los agricultores (también en nombre de los principales grupos de las empresas y la industria y la comunidad científica y tecnológica), las mujeres, los pueblos indígenas, las organizaciones no gubernamentales, los niños y los jóvenes, las autoridades locales, los trabajadores y los sindicatos y la comunidad científica y tecnológica. UN وأدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: المزارعون (أيضا باسم المجموعتين الرئيسيتين للأوساط التجارية والصناعية والأوساط العلمية والتكنولوجية)؛ والمرأة؛ والشعوب الأصلية؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والأطفال والشباب؛ والسلطات المحلية؛ والعمال والنقابات؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    89. Formularon declaraciones los observadores de los siguientes grupos principales: las organizaciones no gubernamentales (Centro de Responsabilidad Social en Minería, Instituto de Minerales Sostenibles, Adventist Development and Relief Agency); las mujeres (Grupo de Mujeres de las Islas del Pacífico); y la comunidad científica y tecnológica (Universidad de Harrisburg). UN 89 - وأدلى ببيانات المراقبون عن المجموعات الرئيسية التالية: المنظمات غير الحكومية (مركز تعزيز المسؤولية الاجتماعية في مجال التعدين؛ ومعهد المعادن المستدامة؛ ووكالة السبتيين للتنمية والإغاثة)؛ والنساء (تجمّع نساء جزر المحيط الهادئ)؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية (جامعة هاريسبرغ).
    Las autoridades locales, los pueblos indígenas y los agricultores se ocuparon del cambio climático, la contaminación atmosférica y la atmósfera; los representantes de las empresas y la industria, las mujeres y las comunidades científica y tecnológica hablaron sobre la energía para el desarrollo sostenible; y las organizaciones no gubernamentales, los sindicatos y los jóvenes se centraron en el desarrollo industrial. UN وتناولت مجموعات السلطات المحلية والشعوب الأصلية والمزارعين مسائل تغير المناخ وتلوث الهواء والغلاف الجوي؛ وحثت مجموعات الأعمال التجارية والصناعة، والمرأة، والأوساط العلمية والتكنولوجية على تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة؛ وركزت مجموعات المنظمات غير الحكومية والنقابات والشباب على التنمية الصناعية.
    Formularon también declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: trabajadores y sindicatos; mujeres; pueblos indígenas; y comunidad científica y tecnológica. UN 74 - كما أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: العمال والنقابات؛ والمرأة، والشعوب الأصلية؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    En la segunda serie de sesiones, formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: empresas e industrias; autoridades locales; y comunidad científica y tecnológica. UN 131 - وبالنسبة إلى الجزء الثاني، أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية للأعمال التجارية والصناعة؛ والسلطات المحلية؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    Los representantes de los siguientes grupos principales formularon declaraciones: pueblos indígenas, mujeres, trabajadores y sindicatos, niños y jóvenes, y comunidad científica y tecnológica. UN 61 - وأدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: الشعوب الأصلية؛ والنساء؛ والعمال والنقابات؛ والأطفال والشباب؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد