● Esbozar la función y los principios de la contabilidad y la presentación de informes financieros | UN | :: بيان دور ومبادئ المحاسبة والإبلاغ الماليين |
La contabilidad financiera y la presentación de informes se iniciaron a través de la teneduría de libros para fines fiscales. | UN | وكانت عملية المحاسبة والإبلاغ الماليين في أول الأمر تتمثل في إمساك السجلات لأغراض الضرائب. |
Durante el bienio, el Servicio seguirá reforzando la supervisión de la ejecución del presupuesto, el control financiero y la presentación de informes. | UN | وخلال فترة السنتين، ستواصل الدائرة تعزيز عمليات رصد أداء الميزانية والمراقبة والإبلاغ الماليين. |
Durante el bienio, el Servicio continuará reforzando el seguimiento de la ejecución del presupuesto, el control financiero y la presentación de informes al respecto. | UN | وخلال فترة السنتين، ستواصل الدائرة تعزيز عمليات رصد أداء الميزانية والمراقبة والإبلاغ الماليين. |
Considerar la posibilidad de mejorar el SGFPP para hacerlo compatible con las necesidades en materia de contabilización financiera y presentación de informes | UN | النظر في تعزيز نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي يكون متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين |
a) Crear una nueva Sección de Finanzas y Presupuesto, que combinará las funciones que antes desempeñaban la Dependencia de Presupuesto y la Sección de Finanzas, generando así una relación de cooperación entre la gestión del presupuesto y la contabilidad y presentación de información financiera. | UN | (أ) إنشاء قسم جديد للمالية والميزانية بإدماج المهام التي كان يضطلع بها في السابق كل من وحدة الميزانية وقسم الشؤون المالية، لإقامة علاقة تعاونية بين أنشطة إدارة الميزانية والمحاسبة والإبلاغ الماليين. |
:: Deficiencias en la presupuestación, la contabilidad y el registro y presentación de informes financieros | UN | :: عدم الكفاية في مجالات الميزنة والمحاسبة والقيد والإبلاغ الماليين |
Durante el bienio, el Servicio continuará reforzando el seguimiento de la ejecución del presupuesto, el control financiero y la presentación de informes. | UN | وخلال فترة السنتين، ستواصل الدائرة تعزيز رصد أداء الميزانية والمراقبة والإبلاغ الماليين. |
Durante el bienio, el Servicio continuará reforzando el seguimiento de la ejecución del presupuesto, el control financiero y la presentación de informes. | UN | وخلال فترة السنتين، ستواصل الدائرة تعزيز رصد أداء الميزانية والمراقبة والإبلاغ الماليين. |
Durante el bienio, el Servicio continuará reforzando el seguimiento de la ejecución del presupuesto, el control financiero y la presentación de informes. | UN | وخلال فترة السنتين، ستواصل الدائرة تعزيز رصد أداء الميزانية والمراقبة والإبلاغ الماليين. |
Durante el bienio, el Servicio continuará reforzando el seguimiento de la ejecución del presupuesto, el control financiero y la presentación de informes. | UN | وخلال فترة السنتين، ستواصل الدائرة تعزيز رصد أداء الميزانية والمراقبة والإبلاغ الماليين. |
II.D.3 Situación de la inclusión de los importes estimados y reales de la recuperación de gastos en la planificación y la presentación de informes financieros | UN | الحالة الراهنة على صعيد الإفصاح عن القيم التقديرية للتكاليف المستردة في سياق التخطيط والإبلاغ الماليين |
iii) La Oficina está preparando un memorando de entendimiento revisado con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), en que se reforzarán el control financiero y la presentación de informes y se hará obligatoria la presentación mensual por la UNOPS de estados financieros. | UN | `3 ' تعمل المفوضية على إنتاج مذكرة تفاهم منقحة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، من أجل تعزيز الرقابة والإبلاغ الماليين وسيصبح تقديم البيانات المالية الشهرية من طرف مكتب خدمات المشاريع إلزاميا. |
La Junta formuló recomendaciones para mejorar la gestión financiera y la presentación de informes y la gestión de los programas en relación con las comprobaciones que anteceden y con algunas cuestiones de menor importancia. | UN | واتخذ المجلس توصيات لتحسين الإدارة والإبلاغ الماليين وإدارة البرامج فيما يتعلق بالنتائج السالفة الذكر، وبعض المسائل الأقل أهمية. |
La Junta reitera su recomendación de que la UNU considere la posibilidad de mejorar el Sistema de gestión financiera, presupuestaria y de personal para hacerlo compatible con las necesidades en materia de contabilización financiera y presentación de informes al respecto. | UN | 38 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تنظر جامعة الأمم المتحدة في تعزيز نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي يكون متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين. |
¿Incluyen los programas de educación de auditores un componente sobre contabilidad financiera y presentación de informes de nivel avanzado que incluya lo siguiente? | UN | هل تتضمن البرامج التعليمية لمراجعي الحسابات عنصراً يتعلق بالمحاسبة والإبلاغ الماليين في مستوى متقدم يتضمن ما يلي؟ |