ويكيبيديا

    "والإحصائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y estadísticos
        
    • y estadística
        
    • y estadísticas
        
    • estadísticos y
        
    • y las estadísticas
        
    • estadísticas y
        
    • y de estadística
        
    • y estadístico
        
    Los resultados del estudio se validaron cotejándolos con datos aduanales y estadísticos nacionales. UN ويتم التحقق من نتائج الدراسة الاستقصائية بمقارنتها بالبيانات الجمركية والإحصائية الوطنية.
    Se disolvió la División de Estadística y su personal fue asignado a las divisiones sustantivas para aportar allí sus conocimientos técnicos y estadísticos. UN وقد تم حل شعبة الإحصاءات وإعادة توزيع موظفيها على الشعب الفنية من أجل إدماج خبرتهم الفنية والإحصائية فيها.
    Adoptar medidas que minimicen los problemas conceptuales, de clasificación y estadísticos exige una coordinación notable; UN ويتطلب اعتماد تدابير من شأنها أن تقلل المسائل المفاهيمية والتصنيفية والإحصائية إلى الحد الأدنى قدراً كبيراً من التنسيق؛
    Se señala que el 70% de los países en desarrollo carecen de la información administrativa y estadística necesaria para planear con eficacia la educación correspondiente a todos los programas. UN فقد ذُكر أن سبعين في المائة من البلدان النامية تفتقر إلى المعلومات الإدارية والإحصائية اللازمة لوضع خطط تعليمية فعالة.
    :: Que se utilizara más la georeferencia para vincular la información catastral, topográfica y estadística. UN :: تعزيز استخدام المراجع الجغرافية للربـط بين المعلومات المساحيـة والطوبوغرافية والإحصائية.
    :: Promover la creación de sistemas de información nacionales apropiados sobre la salud con inclusión de las circunscripciones sanitarias y estadísticas. UN :: تشجيع إنشاء نظم قطرية مناسبة للمعلومات الصحية تشمل الدوائر الصحية والإحصائية.
    Dichas normas y directrices se basan en normas técnicas y estadísticas ya existentes. UN وترتكز معايير المبادرة ومبادئها التوجيهية على المعايير التقنية والإحصائية القائمة.
    En la actualidad, el Territorio carece de los datos económicos y estadísticos necesarios para medir la actividad económica de forma adecuada o para realizar los estudios comparativos necesarios. UN ويفتقر الإقليم حاليا إلى البيانات الاقتصادية والإحصائية اللازمة لقياس النشاط الاقتصادي على نحو واف أو إجراء دراسات المقارنات المطلوبة.
    Los datos asociativos y estadísticos coinciden desde hace años en que la soledad es un catalizador de todas las otras formas de exclusión y una dimensión importante de la pobreza de las personas de edad, en particular de las mujeres. UN وتتفق البيانات المجتمعية والإحصائية منذ أعوام على اعتبار العزلة حافزا لكل أنواع الاستبعاد الأخرى. وبعدا رئيسيا لفقر المسنين، وبخاصة النساء.
    Harán uso de la palabra Michael Cichon, Jefe de la Subdivisión de Servicios Financieros, Actuariales y estadísticos del Sector de Protección Social de la OIT, y Mariangels Fortuny, Centro de Coordinación sobre el Envejecimiento, programa In Focus sobre conocimientos técnicos y prácticos y empleabilidad, OIT. UN وستشمل قائمة المتحدثين مايكل سيتشون، رئيس فرع الخدمات المالية والاكتوارية والإحصائية التابع لقطاع الحماية الاجتماعية بمنظمة العمل الدولية وماريانغليس فورتوني، المنسقة المعنية بالشيخوخة في برنامج التركيز على المهارات والمعارف وقابلية التوظيف بمنظمة العمل الدولية.
    e) Realizar cualesquiera otras tareas relacionadas con los aspectos económicos, técnicos y estadísticos de las maderas que le sean confiadas por el Consejo; UN (ه) تنفيذ أي مهام أخرى ينيطها المجلس بها فيما يتصل بالجوانب الاقتصادية والتقنية والإحصائية للأخشاب؛
    Pedimos un mayor respaldo internacional, incluida la asistencia técnica y de fomento de la capacidad para crear y revisar periódicamente planes basados en la evaluación de los progresos realizados para alcanzar los objetivos y las últimas tendencias confirmadas por los datos epidemiológicos y estadísticos. UN ونطالب بالمزيد من الدعــم الدولــي، بما فــي ذلــك المساعدة التقنية والمساعدة على بناء القدرات الوطنية على وضع الخطط وتنقيحها بشكل دوري على أســاس تقييم التقدم المحرز بغية الوفاء بالغايــات وأحدث الاتجاهات التي تثبتها البيانات الوبائية والإحصائية.
    I. Información fáctica y estadística general sobre Kenya 1 - 47 4 UN أولاً - المعلومات العامة الوقائعية والإحصائية عن كينيا 1-47 4
    Recordando los beneficios de la integración de la información catastral y estadística con la información topográfica para proporcionar una base adecuada en apoyo del desarrollo sostenible y la gestión del medio ambiente, UN وإذ يشيـر إلى فائــدة دمـج المعلومات المساحيـة والإحصائية بالمعلومات الطوبوغرافية في توفير القاعدة اللازمة لدعم التنمية المستدامة والإدارة البيئيــة،
    Se preparo un primer borrador conteniendo una sistematización de las principal información documental y estadística producida en país por diversos organismos estatales y no gubernamentales, universidades y especialistas. UN وأعدت نسخة أولية تشمل أهم المعلومات الوثائقية والإحصائية التي تم الحصول عليها من مختلف الأجهزة الحكومية وغير الحكومية والجامعات والمتخصصين.
    * Ayudar a los países en desarrollo, incluidos los PMA, a crear su capacidad analítica y estadística a fin de evaluar las BNA que afectan a sus exportaciones; UN مساعدة البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، على بناء قدراتها التحليلية والإحصائية لتقييم الحواجز غير التعريفية التي تؤثر على صادراتها؛
    :: Unidades administrativas y estadísticas UN :: الوحدات الإدارية والإحصائية
    Es importante asegurar que las normas y prácticas financieras y estadísticas reflejen las operaciones actuales y permitan presentar un panorama amplio y fiable de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas en el futuro. UN ومن المهم الحرص على أن تعكس المعايير والممارسات المالية والإحصائية العمليات الجارية، وأنها ستتيح تقديم عرض عام شامل وموثوق به للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة في المستقبل.
    IV. Normas técnicas y estadísticas del SDMX UN رابعا - المعايير التقنية والإحصائية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية
    Una reunión de expertos para examinar modos de perfeccionar los servicios estadísticos y de información de la subregión y hacer propuestas para aumentar la eficiencia en esta esfera UN اجتماع الخبراء من أجل بحث سبل تحسين الخدمات الإعلامية والإحصائية في المنطقة دون الإقليمية ووضع مقترحات لرفع درجة الكفاءة في هذا الميدان
    La CEPAL y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales colaboraron en el ámbito de la estadística, en particular con respecto a las cuentas nacionales, las clasificaciones económicas y estadísticas para el comercio exterior y las estadísticas ambientales. UN 61 - استمرت اللجنة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في العمل معا في ميدان الإحصاءات، ولا سيما في مجالات الحسابات القومية والتصنيفات الاقتصادية والإحصائية للتجارة الخارجية وإحصاءات البيئة.
    :: Referencia a normas estadísticas existentes y previstas y recomendaciones sobre orientaciones estadísticas y metodológicas detalladas UN :: إشارة إلى المعايير الإحصائية الحالية والمقررة وتوصيات بشأن التوجيهات المنهجية والإحصائية المفصلة
    Estimuladas fuertemente por el principio de la Network, todas las propuestas de los países entrañaban la colaboración entre las circunscripciones de salud y de estadística en los países. UN وتنص جميع المقترحات القطرية على التعاون بين الدوائر الصحية والإحصائية في البلدان، وهو ما تشجعه مبادئ الشبكة بقوة.
    Sin embargo, desde el punto de vista técnico y estadístico conviene también observar y vigilar el factor nacionalidad en el contexto más amplio de los grandes grupos de personal. UN لكن من المهم أيضا من الناحيتين الفنية واﻹحصائية ملاحظة ورصد عامل الجنسية ضمن السياق اﻷوسع للمجموعات اﻷوسع من الموظفين العاملين بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد