Con especialización en Sociología y administración pública | UN | التخصص الرئيسي: علم الاجتماع والإدارة العامة |
El Director Nacional de la Tesorería y administración pública recibió las mismas instrucciones. | UN | كما صدرت نفس التعليمات إلى المدير الوطني لمصلحة الخزانة والإدارة العامة. |
El logro de la igualdad total ante la ley y la administración pública | UN | المستوى 1: تحقيق المساواة التامة أمام القانون والإدارة العامة |
Además, las aplicaciones de las tecnologías de la información también prometen aumentos considerables en otros sectores no económicos, como son el de la enseñanza, la salud y la administración pública. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنطوي أيضا على إمكانية تحقيق مكاسب كبيرة في القطاعات الأخرى غير الاقتصادية، مثل التعليم والرعاية الصحية والإدارة العامة. |
:: Sistema de las Naciones Unidas, organización de las misiones de mantenimiento de la paz y administración general, informes y procedimientos; | UN | :: منظومة الأمم المتحدة وتنظيم بعثات حفظ السلام والإدارة العامة والتقارير الإجراءات؛ |
La mujer y los cargos directivos superiores, Instituto de Gestión y administración pública de Ghana | UN | دورة تدريبية عن تقلد المرأة مناصب إدارية عليا، معهد غانا للتسيير والإدارة العامة |
Gestión de la deuda, económica y financiera y administración pública | UN | إدارة الديون والإدارة الاقتصادية والمالية والإدارة العامة |
Segundo Gobierno de Transición de Timor Oriental y administración pública para Timor Oriental | UN | باء - الحكومة الانتقالية الثانية لتيمور الشرقية والإدارة العامة لتيمور الشرقية |
El Sr. Samsar es graduado de la Universidad Técnica del Oriente Medio en ciencias políticas y administración pública; también es graduado de la Universidad de Gaza. | UN | والسيد سمسر متخرج من الجامعة التقنية الشرق أوسطية في العلوم السياسية والإدارة العامة كما أنه متخرج من جامعة غزة. |
A ese fin, muchos países en desarrollo tendrán que mejorar sus estructuras de gobernanza y administración pública. | UN | ولهذه الغاية، ستحتاج بلدان نامية عديدة إلى تحسين هياكل الحكم والإدارة العامة فيها. |
La Autoridad Palestina sigue procurando introducir reformas en las esferas de finanzas y administración pública. | UN | واستمرت السلطة الفلسطينية في مساعيها الرامية إلى إجراء إصلاحات في مجالي المالية والإدارة العامة. |
ii) Estrategias y metodologías para la reconstrucción y la rehabilitación después de los conflictos de instituciones públicas y la administración pública | UN | `2 ' استراتيجيات ومنهجيات إعادة البناء وإصلاح المؤسسات الحكومية والإدارة العامة فيما بعد انتهاء الصراعات |
Con una política pública eficaz, el Estado y la administración pública tienen más capacidad de favorecer un entorno propicio para lograr un mercado más potente y una sociedad mejor. | UN | كما أن السياسات العامة الكفؤة تجعل الدولة والإدارة العامة أقدر على تهيئة بيئة مواتية لسوق أقوى ومجتمع أفضل. |
Desarrollo institucional de la gobernanza y la administración pública en África | UN | تطوير مؤسسات الحكم والإدارة العامة في أفريقيا |
No había espacio para el desarrollo de instituciones que pudieran promover la representación, la consulta, el interés y la participación de la población en la gobernanza y la administración pública. | UN | ولم يفسح المجال لنمو المؤسسات التي تعزز تمثيل الشعوب والتشاور معها، وكفالة مشاركتها في الحكم والإدارة العامة. |
:: La preparación de la planificación para el desarrollo, la planificación del presupuesto de las aldeas y las comunas y el seguimiento y evaluación de su ejecución y administración general. | UN | إعداد خطط التنمية، وتخطيط ميزانية القرى والمناطق المحلية، ومتابعة تنفيذها وتقييمها، والإدارة العامة. |
Se considerará también partes responsables a los escribanos, a la Dirección General de la Lotería Nacional, al Registro de la Propiedad Inmueble y al Jockey Club " . | UN | ويعتبر كل من موثقي العقود والإدارة العامة لليانصيب الوطني ومكاتب تسجيل عقود الملكية ونادي السباق من الأطراف المسؤولة. |
En la actualidad la División colabora con la División de Economía y Administración del Sector Público a fin de hacer frente a estas cuestiones. | UN | وتتعاون الشعبة حاليا مع شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة لمعالجة هذه القضايا. |
:: Facilitación de la reparación de la infraestructura física, restablecimiento de servicios básicos y de la administración pública | UN | :: تيسير إصلاح الهياكل الأساسية المادية واستعادة الخدمات الأساسية والإدارة العامة |
:: Coordinó con el Ministerio del Interior y la administración general de Aduanas de Kuwait actuaciones relativas a las empresas que importen productos prohibidos. | UN | :: التنسيق مع وزارة الداخلية بالكويت والإدارة العامة للجمارك بها بشأن الشركات التي تستورد هذه المنتجات المحظورة. |
Parcialidad en el poder judicial y en la administración pública | UN | التحيز في السلطة القضائية والإدارة العامة |
4. Constataron que los avances en materia de fortalecimiento institucional y gestión pública deberían seguir siendo profundizados de manera significativa. | UN | 4 - ولاحظوا ضرورة مواصلة توطيد التقدم المحرز على صعيد تعزيز المؤسسات والإدارة العامة بصورة ملحوظة. |
La Comisión opina que debe revisarse minuciosamente el número de dependencias y funcionarios propuestos, a fin de estructurar un sector de gestión y administración de los asuntos públicos simplificado, viable en un Timor Oriental independiente. | UN | وترى اللجنة أنه يجب إعادة النظر في عدد الموظفين والوحدات المقترحة لإنشاء جهاز مبسط لنظام الحكم والإدارة العامة في تيمور الشرقية المستقلة مع الحرص على جعله قادرا على الاضطلاع بمهامه. |
De ellos, el 58% estaba gestionado por la Subdivisión de Gestión Pública de los Asuntos Socioeconómicos, el 37%, por la Subdivisión de Gestión y administración públicas y el 4%, por la Subdivisión de Gestión de los Conocimientos. | UN | ومن أصل هذه المشاريع، كان فرع إدارة شؤون الحكم الاجتماعية والاقتصادية يدير منها نسبة 58 في المائة، ويتولى فرع شؤون الحكم والإدارة العامة 37 في المائة، وفرع إدارة المعارف 4 في المائة. |
Tomaron nota con reconocimiento de la concertación inminente de una asociación estratégica entre el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el PNUD en la amplia esfera del buen gobierno y la gestión pública. | UN | وأحاط الخبراء علما مع التقدير بالإبرام الوشيك لعقد إقامة شراكة استراتيجية بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والبرنامج الإنمائي في مجال شؤون الحكم والإدارة العامة الواسع النطاق. |
Además de sus responsabilidades de supervisión en las cuestiones financieras, de recursos humanos y de administración general de la Oficina, la Oficina Ejecutiva asiste al Coordinador del Socorro de Emergencia en la administración del Fondo Rotatorio Central. | UN | وإضافة إلى مسؤوليات الإشراف على الشؤون المالية والموارد البشرية والإدارة العامة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يساعد المكتب التنفيذي منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على إدارة الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ. |
En cuanto al sector de servicios sociales y de administración pública, el porcentaje de ocupadas en dichos sectores era del 83,6% en 1979 y del 75,9% en 1990. | UN | أما في مجال الخدمات الاجتماعية واﻹدارة العامة فقد بلغت نسبة المشتغلات في هذا القطاع عام ١٩٧٩ ٨٣,٦ في المائة وعام ١٩٩٠ ٧٥,٩ في المائة. |