ويكيبيديا

    "والإدارة المتكاملين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y ordenación integradas
        
    • y gestión integradas
        
    • y la gestión integradas
        
    • y la ordenación integradas
        
    Planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Informe del Grupo de Trabajo Especial entre períodos de sesiones sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras; y la agricultura UN تقرير الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات المعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي؛ وبالزراعة
    Se requiere más apoyo internacional y nacional para el desarrollo y fortalecimiento de los sistemas de planificación y ordenación integradas de las tierras en los países en desarrollo. UN ويستدعي استحداث وتعزيز نظم التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي في البلدان النامية زيادة الدعم الدولي والقطري.
    i) Planificación y gestión integradas de los recursos de tierras; y agricultura; UN ' ١` التخطيط واﻹدارة المتكاملين لموارد اﻷراضي؛ والزراعة؛
    3. Examen de los informes del Secretario General elaborados para el octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con las cuestiones de la planificación y la gestión integradas de los recursos hídricos y de tierras. UN 3 - استعراض تقارير الأمين العام المعدّة للدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة والتي تتناول مسائل التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد البرية والمائية.
    • Labor sobre las directrices para la planificación y la ordenación integradas de los recursos de tierras UN ● العمل المتعلق بالمبادئ التوجيهية للتخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد من اﻷراضي.
    Informe del Secretario General sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN تقرير الأمين العام عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Debate general sobre planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN مناقشة عامة حول التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Presentación del resumen del Copresidente sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras; UN عرضل لموجز يقدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Presentación de los elementos para un proyecto de decisión sobre planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN عرض عناصر مشروع مقرر متعلق بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Tarde Tema 3 Debate general del resumen del Copresidente y los elementos para un proyecto de decisión sobre planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN بعد الظهر البند 3 مناقشة عامة حول الموجز الذي قدمه الرئيس المشارك والعناصر الخاصة بمشروع مقرر متعلق بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Presentación del segundo proyecto de resumen del Copresidente sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN عرض المشروع الثاني للموجز الذي قدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي
    Presentación del segundo proyecto de los elementos para un proyecto de decisión sobre planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras UN عرض المشروع الثاني للعناصر الخاصة بمشروع مقرر متعلق بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد الأرضية
    Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras; y agricultura UN الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي وبالزراعة
    Se citó como ejemplo práctico de planificación y ordenación integradas en el plano local el Parque Marino de la Gran Barrera de Arrecifes de Australia. UN وذُكر المتنزه البحري الكبير لحواجز الحيود البحرية بأستراليا كمثال عملي للتخطيط والإدارة المتكاملين على الصعيد المحلي.
    Además, en una decisión sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras se abordaban aspectos de las cuestiones de la pobreza y la seguridad alimentaria, especialmente en el contexto de la prevención y la mitigación de la degradación de tierras. UN وكذلك شمل مقرر عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي أوجه قضايا الفقر والأمن الغذائي وخاصة في إطار منع تدهور الأراضي والحد منه.
    Esa fecha coincidiría con el octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que se centrará en la planificación y gestión integradas de los recursos terrestres, incluidos los recursos de las zonas de montaña. UN وسوف يتزامن هذا التاريخ مع انعقاد الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة، التي سوف ينصب تركيزها على التخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد اﻷرضية، بما في ذلك موارد الجبال.
    Contribución al proceso preparatorio del octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible: planificación y gestión integradas de los recursos de tierras y la agricultura UN المساهمة في العملية التحضيرية للدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة المعنية بالتخطيط واﻹدارة المتكاملين لموارد اﻷراضي والزراعة
    1. Contribución al proceso preparatorio del octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre la planificación y gestión integradas de los recursos de tierra y sobre la agricultura UN المساهمة في العملية التحضيرية للدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة المخصصة للتخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد من اﻷراضي، وللزراعة
    3. Examen de los informes del Secretario General elaborados para el octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con las cuestiones de la planificación y la gestión integradas de los recursos hídricos y de tierras. UN 3 - استعراض تقارير الأمين العام المعدة للدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة والتي تتناول مسائل التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد البرية والمائية
    6. Cuestiones fundamentales relativas a la planificación y la gestión integradas de la utilización de la tierra, los ecosistemas y el desarrollo, la utilización y la protección de los recursos de agua dulce, haciendo especial hincapié en la repercusión sobre la cantidad y la calidad de las aguas compartidas por Estados ribereños. UN 6 - المسائل الأساسية المتصلة بالتخطيط والإدارة المتكاملين لاستخدام الأراضي، وتنمية واستخدام وحماية النظم الإيكولوجية والمياه العذبة، مع التركيز بصفة خاصة على آثار كمية ونوعية المياه المتقاسمة للدول النهرية.
    La UNESCO se propone prestar asistencia a los Estados miembros en la introducción de la planificación y la ordenación integradas de las zonas ribereñas a fin de resolver los conflictos relativos a la utilización de los recursos naturales y mitigar la vulnerabilidad física y social de las islas pequeñas. UN وتهدف اليونسكو إلى مساعدة الدول اﻷعضاء في إدخال أساليب التخطيط واﻹدارة المتكاملين للمناطق الساحلية من أجل إزالة أوجه الاختلاف في استخدام الموارد الطبيعية وتخفيف أوجه الضعف المادي والاجتماعي للجزر الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد