ويكيبيديا

    "والإرادة السياسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la voluntad política
        
    • y voluntad política
        
    • y de voluntad política
        
    • la voluntad política de
        
    • y una voluntad política
        
    • y de la voluntad política
        
    • y su voluntad política
        
    • voluntad política y
        
    • con la voluntad política
        
    • y a la voluntad política
        
    • como la voluntad política
        
    • y nuestra voluntad política
        
    • la voluntad política necesaria
        
    • y voluntad políticas
        
    La flexibilidad y la voluntad política son dos elementos cruciales para alcanzar el desarme. UN إن المرونة والإرادة السياسية عاملين مهمين ومحورين رئيسيين في قضايا نزع السلاح.
    La relación debe basarse en el mutuo acuerdo y la voluntad política. UN فهذه العلاقة يجب أن تستند إلى الاتفاق المتبادل والإرادة السياسية.
    La relación debe basarse en el mutuo acuerdo y la voluntad política. UN فهذه العلاقة يجب أن تستند إلى الاتفاق المتبادل والإرادة السياسية.
    Esperamos la misma intención y voluntad política de todos los Estados Miembros. UN ونتوقع أن تبدي جميع الدول الأعضاء نفس النية والإرادة السياسية.
    Benin confía en que los objetivos de desarrollo se alcanzarán si los gobiernos de la región ponen de manifiesto mayor solidaridad y voluntad política. UN وبنن على ثقة من أنه يمكن بلوغ الأهداف الإنمائية إذا أبدت حكومات المنطقة مزيدا من التضامن والإرادة السياسية.
    Un sistema así supone todo un conjunto de compromisos, de recursos y de voluntad política. UN إن نظاماً من هذا القبيل يتطلب دوام الالتزام والموارد والإرادة السياسية.
    El Presidente-Relator pidió a todas las delegaciones que mostraran el espíritu de cooperación y la voluntad política necesarios para realizar los mayores progresos posibles. UN وطلب من الوفود أن تتحلى بما هو ضروري من روح التعاون والإرادة السياسية لتحقيق أكبر قدر ممكن من التقدم.
    Los recursos financieros, el mandato y la voluntad política deben converger para que todas las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sean factibles. UN وينبغي أن تتجمع الموارد المالية والولايات والإرادة السياسية مع بعضها حتى تُصبح كل مبادرة لحفظ السلام تضطلع بها الأمم المتحدة ذات طابع عملي.
    Necesitamos economías de escala y la voluntad política de lograr el cambio, que sólo vendrá mediante nuestros esfuerzos combinados. UN ومن الضروري للاقتصادات الكبيرة والإرادة السياسية أن تعمل على إحداث التغييرات التي لن تتحقق إلا عن طريق تضافر الجهود.
    Sin embargo, un año más tarde, el optimismo y la voluntad política movilizados en la Cumbre del Milenio no parecen ser tan entusiastas. UN إلا أنه يبدو أن التفاؤل والإرادة السياسية المنبثقين عن مؤتمر قمة الألفية قد فقدا قوتهما بعد عام واحد.
    Esta deficiencia sólo puede solucionarse mediante el compromiso y la voluntad política. UN وذلك التصور لا يمكن معالجته إلا بالالتزام والإرادة السياسية.
    Debemos tener el valor y la voluntad política de unirnos para resolver el problema de los refugiados. UN وينبغي أن تكون لدينا الشجاعة والإرادة السياسية للعمل معاً على حل قضية اللاجئين.
    En su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio (A/58/323), el Secretario General subrayó la importancia de la aplicación efectiva y la voluntad política. UN لقد شدد الأمين العام في تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية على أهمية المتابعة والإرادة السياسية.
    Una cultura de paz es algo positivo y en curso que tiene como base la educación y la voluntad política. UN فالسلام ثقافة إيجابية ومتواصلة، تقوم على أساس التربية والإرادة السياسية.
    En esta ocasión, debemos reorientar nuestros esfuerzos para lograr nuestros objetivos con determinación, comprensión y voluntad política. UN ويتعين علينا في هذه المناسبة أن نعيد تكريس جهودنا للسعي نحو تحقيق أهدافنا بالتصميم والتفهم والإرادة السياسية.
    Nuestros dirigentes han recalcado que para que eso suceda, es necesario que haya unidad de propósito, responsabilidad colectiva y voluntad política. UN وقد أكد قادتنا أن وحدة القصد والمسؤولية الجماعية والإرادة السياسية ضرورية لحدوث ذلك.
    Se necesita coraje moral y voluntad política a fin de exhortar a todos los Estados, comprendidos los Estados amigos, a comportarse de conformidad con el derecho internacional. UN فالشجاعة الأدبية والإرادة السياسية أمور تدعو الحاجة إليها من أجل مناشدة جميع الدول، حتى الدول الصديقة، على التصرف بما يتفق مع القانون الدولي.
    Es un rayo de esperanza y una prueba de que, con buena voluntad y voluntad política, se puede alcanzar la paz. UN إنه في الحقيقة شعاع أمل ودليل على أنه يمكن تحقيق السلام بتوفر حسن النية والإرادة السياسية.
    Si demostramos realismo y voluntad política podemos hacer que el proceso de reforma esté más cercano al objetivo que intentamos lograr. UN ويمكننا بقدر من الواقعية والإرادة السياسية أن نقرب عملية الإصلاح من تحقيق هدفها.
    Tokelau es un ejemplo de cooperación y de voluntad política ejercidas por los representantes de su pueblo y la Potencia administradora, Nueva Zelandia. UN وما توكيلاو إلا مثالاً لممارسة ممثلى شعبها والدولة القائمة بالإدارة، وهى نيوزيلندا، للتعاون والإرادة السياسية.
    la voluntad política de los Estados partes es lo que terminará determinando si se aprovecha o no esta oportunidad. UN والإرادة السياسية للدول الأطراف هي التي ستحدد ما إذا كان بإمكاننا استغلال هذه الفرصة أم لا.
    Demandará un esfuerzo conjunto y una voluntad política firme crear un futuro seguro y feliz para todos los niños del mundo en los próximos años. UN إذ لابد من توفر الجهود المشتركة والإرادة السياسية الثابتة لخلق مستقبل آمن وسعيد لجميع أطفال العالم في السنوات القادمة.
    El Presidente Karzai ha heredado este problema enconado y su Gobierno ha dado muestras de un compromiso firme y de la voluntad política necesaria para erradicar su producción. UN وقد ورث الرئيس كرزاي هذه المشكلة المزمنة، وأبدت حكومته التزاما قويا والإرادة السياسية المطلوبة للقضاء على إنتاجه.
    Esos desafíos son enormes y requieren que ambas partes movilicen plenamente su capacidad institucional, sus recursos humanos y su voluntad política. UN تلك تحديات هائلة وتقتضي من الطرفين العمل على التعبئة الكاملة لقدراتهما المؤسسية والموارد البشرية والإرادة السياسية المتاحة لهما.
    Para ello sería necesario alcanzar un consenso lo más amplio posible que podría lograrse sobre la base de la voluntad política y un objetivo común. UN وأشار إلى أن ذلك يقتضي توافقا في الآراء واسع النطاق ما أمكن، وقد يتحقق ذلك على أساس وحدة الهدف والإرادة السياسية.
    Es necesario contar con la voluntad política para abordar con éxito los problemas de la pobreza y la desigualdad mundiales así como la promoción del pleno desarrollo humano. UN والإرادة السياسية أساسية من أجل مواجهة تحديات الفقر العالمي والتفاوت وتعزيز التنمية البشرية الكاملة بنجاح.
    Con esa aprobación se contribuye al impulso y a la voluntad política de sus Estados miembros de actuar juntos dentro del marco de ese órgano. UN ويسهم ذلك الاعتماد في الزخم والإرادة السياسية للدول الأعضاء للعمل معا في إطار تلك الهيئة.
    La visión política entraña tanto una convicción acerca de la necesidad de la equidad social como la voluntad política de aplicar la política social integrada. UN وتستلزم الرؤية في مجال السياسات الاقتناع بالحاجة للمساواة الاجتماعية والإرادة السياسية لتنفيذ سياسات اجتماعية متكاملة.
    Por lo tanto, debemos aunar esfuerzos sinceros y nuestra voluntad política, respetar el derecho internacional y trabajar en el marco multilateral a fin de alcanzar una estabilidad internacional sostenible y equilibrada. UN كل ذلك يعني أنه لا بد من تضافر الجهود المخلصة والإرادة السياسية الصادقة لاحترام الشرعية الدولية والعمل في إطار متعدد الأطراف يعيد حالة الاستقرار العالمي إلى التوازن ويحافظ على استمرارها وبقائها.
    Estas actividades tendrán por objeto obtener el apoyo del público y lograr que los gobiernos y otros importantes actores demuestren la voluntad política necesaria, así como movilizar recursos. UN ومن مرامي هذه المؤتمرات حشد التأييد الشعبي والإرادة السياسية للحكومات وسائر العناصر الفاعلة، وتعبئة الموارد.
    Es menester abordar con determinación y voluntad políticas las causas principales del movimiento de refugiados y personas desplazadas. UN ٢٠ - وأردفت قائلة إنه يلزم معالجة اﻷسباب الرئيسية لتحركات اللاجئين والمشردين بالعزم واﻹرادة السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد