ويكيبيديا

    "والإعلان بشأن المدن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Declaración sobre las ciudades
        
    • y de la Declaración sobre las ciudades
        
    La mayoría de las delegaciones reafirmaron su compromiso con la aplicación del Programa de Hábitat y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio. UN 19 - أكدت معظم الوفود التزامها بتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    9. Acorde con su condición e importancia sustantiva, el plan de mediano plazo de ONU-Hábitat se reestructuró recientemente en torno a cuatro subprogramas en armonía con las principales recomendaciones del Programa de Hábitat, la Declaración del Milenio de Naciones Unidas y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio. UN 9 - وبما يتناسب مع وضعه وتركيزه على الأمور الجوهرية تم مؤخراً إعادة هيكلة خطة موئل الأمم المتحدة متوسطة الأجل لتدور حول أربعة برامج فرعية تتواءم مع التوصيات الأساسية لجدول أعمال الموئل، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    El segundo elemento es facilitar la movilización de recursos del sector privado y público para apoyar directamente a los niveles de país y de ciudad, la aplicación del programa de Hábitat y la Declaración sobre las ciudades y otros Asentamientos Humanos en el Nuevo Milenio, centrándose específicamente en los objetivos de desarrollo del milenio. UN 64- والمحور الثاني، هو تيسير حشد موارد القطاعين الخاص والعام لكي تقوم بالدعم المباشر على مستوى البلد والمدينة، تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، مع التركيز على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se han realizado adelantos importantes con miras al logro de los objetivos del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio. No obstante, también ha habido obstáculos y problemas. UN ولئن كان قد أُحرز تقدم كبير صوب تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، فقد كانت هناك أيضاً انتكاسات ومشاكل.
    Se han realizado significativos adelantos en el logro de los objetivos del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio. UN وقد أُحرز تقدم كبير باتجاه تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    Recordando también la resolución aprobada por la Asamblea General en su vigésimo quinto período extraordinario de sesiones sobre la aplicación del Programa de Hábitat y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, así como los objetivos de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, de 8 de septiembre de 2000, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين للجمعية العامة بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل،(21) والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(22) وكذلك الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان ألفية الأمم المتحدة بتاريخ 8 أيلول/سبتمبر 2000،(23)
    Recordando además los compromisos y recomendaciones del Programa de Hábitat sobre la doble meta de garantizar una vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización, y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, aprobada por la Asamblea General en junio de 2001, UN وإذ يشير كذلك إلى الالتزامات والتوصيات الواردة في جدول أعمال الموئل(50) بشأن الهدفين التوأمين المتمثلين في المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(51) الذي اعتمدته الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2001،
    Recordando la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos, el Programa de Hábitat, la Declaración del Milenio y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, en los que se hizo hincapié en la importancia de promover la urbanización sostenible y de garantizar una vivienda adecuada para todos, incluida la necesidad de mejorar las condiciones de vida de los habitantes de los barrios de tugurios, UN إذ يشير بالذكر إلى إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية(1) وجدول أعمال الموئل(2) وإعلان الألفية(3)، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(4) الذي يؤكد على أهمية النهوض بنشر الطابع الحضري المستدام والمأوى الملائم للجميع، بما في ذلك الحاجة إلى تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة،
    Recordando además los compromisos y recomendaciones del Programa de Hábitat sobre la doble meta de garantizar una vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización, y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio aprobada por la Asamblea General en junio de 2001, UN وإذ يشير بالذكر كذلك إلى الالتزامات والتوصيات الواردة في جدول أعمال الموئل بشأن الهدفين التوأمين المتمثلين في المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(28) الذي اعتمدته الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2001،
    Se ha avanzado considerablemente hacia el logro de los objetivos del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio. UN وقد تم إحراز تقدم كبير صوب تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد