ويكيبيديا

    "والإنجابية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y reproductiva
        
    • y reproductivos
        
    • reproductiva y
        
    • y genésica
        
    • reproductivos y
        
    • y la salud reproductiva
        
    • y salud reproductiva
        
    • genésica y
        
    • y reproducción
        
    • y de procreación
        
    • y de reproducción
        
    • and Reproductive
        
    Asimismo, el acceso pleno y sin restricciones a los servicios de salud, incluida la salud sexual y reproductiva, debe ser asegurado. UN علاوة على ذلك، يجب ضمان الحصول الكامل وغير المقيد على الخدمات الصحية، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية.
    :: Programa de información, educación y comunicación en salud sexual y reproductiva. UN :: برنامج للمعلومات والتثقيف والاتصال في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    La delicada cuestión de la salud sexual y reproductiva y los derechos conexos suele estar rodeada de estigmas y tabúes. UN مسألة الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في هذا المجال مسألة حساسة، غالبا ما تحاط بالوصمة وتعتبر من المحظورات.
    Si la mujer participa plenamente en la sociedad, debe disponer de un mejor acceso a la salud y los derechos sexuales y reproductivos. UN وإذا ما أريد للمرأة أن تشترك بشكل تام في المجتمع، فيجب أن تحصل بشكل أفضل على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    El Ministerio de Salud cuenta igualmente desde 2004, con una Estrategia Sanitaria Nacional de Salud Sexual y reproductiva. UN وما برحت وزارة الصحة عاكفة منذ عام 2004 على تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية.
    Le recomienda también que adopte una ley sobre salud sexual y reproductiva compatible con las disposiciones del Pacto. UN كما توصي الدولة الطرف باعتماد قانون بشأن الصحة الجنسية والإنجابية يكون متوافقاً مع أحكام العهد.
    Si bien el debate sobre la salud sexual y reproductiva no siempre es fácil, el diálogo se está ampliando y se están logrando progresos concretos. UN وبالرغم من أن النقاش حول الصحة الجنسية والإنجابية لم يكن سهلاً دائماً، فإن الحوار ما فتئ يتسع، وقد تحقق تقدم ملموس.
    Salud sexual y reproductiva: atención sanitaria UN الصحة الجنسية والإنجابية: الرعاية الصحية
    Los servicios para prevenir la transmisión de madre a hijo tienen que estar vinculados más estrechamente con la salud sexual y reproductiva. UN ويتعين ربط الخدمات الرامية إلى منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل ربطا أكثر وثاقة بالرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    Datos sobre población, género y salud sexual y reproductiva para el desarrollo UN بيانات تتعلق بالسكان ونوع الجنس والصحة الجنسية والإنجابية لأغراض التنمية
    Estas situaciones podrían abordarse en gran medida mediante la prestación de servicios de salud sexual y reproductiva desde la adolescencia. UN ويمكن معالجة ذلك إلى حد بعيد من خلال توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية منذ المراهقة وما بعدها.
    Acceso a servicios de salud sexual y reproductiva orientados a los jóvenes UN الاستفادة من الخدمات الملائمة للشباب في مجال الصحة الجنسية والإنجابية
    La falta de educación secundaria puede afectar a la salud sexual y reproductiva de las adolescentes y las jóvenes. UN ويمكن أن يؤدي عدم الحصول على التعليم الثانوي إلى التأثير في الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقات والشابات.
    Política de salud sexual y reproductiva UN السياسات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية
    Resultado 6: Mayor acceso a salud sexual y reproductiva y educación sobre sexualidad para los jóvenes, incluidos los adolescentes UN الناتج 6: تحسين فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي للشباب، بمن فيهم المراهقون
    Educación sobre la salud sexual y reproductiva UN التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية
    :: Asegurar que la salud sexual y reproductiva sea un objetivo prioritario de la agenda de desarrollo después de 2015; UN :: ضمان أن تكون الصحة الجنسية والإنجابية هدفا ذا أولوية في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Actualmente está paralizado en el Poder Legislativo la Ley de Derechos Sexuales y reproductivos. UN وما زال قانون الحقوق الجنسية والإنجابية معطلا حتى الآن في السلطة التشريعية.
    Política nacional sobre derechos sexuales y reproductivos UN السياسة الوطنية بشأن الحقوق الجنسية والإنجابية
    Los derechos humanos son indivisibles e incluyen los derechos sexuales y reproductivos. UN إن حقوق الإنسان غير قابلة للتجزئة، وتتضمن الحقوق الجنسية والإنجابية.
    Estrategia de Salud Sexual y genésica UN الاستراتيجية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية
    El capítulo primero trata del carácter de los derechos sexuales y reproductivos y de su relación con cuestiones de salud y el derecho a la salud. UN ويتناول الفصل أولا طبيعة الحقوق الجنسية والإنجابية وعلاقتها بالقضايا الصحية والحق في الصحة.
    Se presta mayor atención a la salud de la niña, con inclusión de la higiene sexual y la salud reproductiva de las adolescentes. UN وقد أولي اهتمام متزايد لصحة الطفلة، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقات.
    Desde el MSP se busca garantizar el acceso a servicios integrales de salud, priorizando la salud sexual y salud reproductiva. UN وتسعى وزارة الصحة العامة إلى كفالة الحصول على الخدمات الصحية المتكاملة، مع إعطاء الأولوية للصحة الجنسية والإنجابية.
    Actividades de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en materia de salud sexual y genésica y los derechos sexuales y de procreación: tres años después de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN اﻷنشطـــة التي تقــوم بهـا المنظمــات غيـر الحكوميــة والمنظمــات الحكومية الدولية في مجال الصحـة والحقـوق الجنسية واﻹنجابية: بعد ثلاث سنوات من انعقاد المؤتمـر الدولي للسكان والتنمية
    • Las pruebas que se efectúan con materiales tóxicos, la contaminación radiactiva y el uso de plaguicidas violan los derechos de la mujer en materia de salud y reproducción. UN ● يمثل اختبار المواد السامة، وكذلك التلوث اﻹشعاعي واستخدام مبيدات اﻵفات انتهاكا للحقوق الصحية واﻹنجابية للمرأة.
    En una recomendación conexa se instó a crear un entorno propicio en todos los niveles de la sociedad, que promoviera la emancipación de la mujer e incluyera la participación del hombre en la protección de los derechos sexuales y de reproducción en un marco de derechos humanos. UN وهناك توصية ذات صلة تدعو إلى تهيئة بيئة تمكينية على جميع مستويات المجتمع تعزز تمكين المرأة وتشرك الرجل في ضمان توفير الحقوق الجنسية واﻹنجابية ضمن إطار حقوق اﻹنسان.
    " Unexplored Issues in Gender and Adolescent Sexual and Reproductive Health " (Cuestiones inexploradas en materia de género y de higiene sexual y salud genésica en la adolescencia). UN ٤ - " قضايا لم تدرس في مجال نوع الجنس والصحة الجنسية واﻹنجابية للمراهقين " يجري إعدادها حاليا، هي دراسة يساهم فيها متخصصون من أربع وكالات وفريق الدعم القطري في نيبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد