ويكيبيديا

    "والإنجازات المحرزة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y logros
        
    Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio respecto de las mujeres y las niñas UN التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد
    Informe del Secretario General sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN تقرير الأمين العام عن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد
    Informe del Secretario General sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN تقرير الأمين العام عن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد
    Informe del Secretario General sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN تقرير الأمين العام عن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد
    Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas UN التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد
    Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas UN التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق مصالح النساء والفتيات، والإنجازات المحرزة في هذا الصدد
    Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد
    Informe del Secretario General sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN تقرير الأمين العام عن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد
    Recuerda la importancia de este instrumento para una política migratoria eficaz como medio de evaluar los retos, obstáculos, progresos y logros en lo que atañe a la situación de los migrantes y la aplicación del marco internacional y nacional para su protección. UN ويشير إلى أهمية هذه الأداة في وضع سياسات فعالة للهجرة من أجل تقييم التحديات والمعوقات والتقدم والإنجازات المحرزة في حالة الهجرة وتنفيذ الإطار الدولي والوطني لحمايتها.
    Felicitaron al UNFPA por los progresos y logros alcanzados en 2007 en varias de sus esferas de actividad: la población y el desarrollo; la salud reproductiva y los derechos conexos; y la igualdad entre los géneros. UN وهنأت الصندوق على التقدم والإنجازات المحرزة في عام 2007 في مجالات تركيز الصندوق وهي السكان والتنمية؛ والصحة والحقوق الإنجابية؛ والمساواة بين الجنسين.
    i) Tema prioritario: desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد؛
    i) Tema prioritario: desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد؛
    i) Tema prioritario: desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد؛
    i) Tema prioritario: Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد؛
    Nota de la Secretaría con una guía para las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد
    Nota de la Secretaría con una guía para las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد
    Nota de la Secretaría con una guía para las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد
    El tema prioritario del 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer será: " Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las mujeres y las niñas " . UN 5 - وستنظر لجنة وضع المرأة في موضوع " التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد " باعتبار أولويته في مناقشات اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    En cuanto al tema prioritario del 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer referido a los desafíos y logros en la aplicación de los objetivos de desarrollo del milenio para las mujeres y las niñas, en la presente declaración se señala el tema de la dignidad humana. UN فيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية في الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة والذي يتناول التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد، يوجه هذا البيان الاهتمام إلى موضوع الكرامة الإنسانية.
    Nota de la Secretaría con una guía para las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد