ويكيبيديا

    "والاجتماعية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y sociales nacionales
        
    • y social nacional
        
    • y social de la nación
        
    • y social de los países
        
    El mandato del Consejo se racionalizará con objeto de que desempeñe funciones más amplias en apoyo de objetivos económicos y sociales nacionales. UN وسيتم تحديث مجلس المعايير وتكليفه بالاضطلاع بدور موسّع في دعم اﻷهداف الاقتصادية والاجتماعية الوطنية.
    :: La convergencia entre fuerzas políticas y sociales nacionales bajo la influencia de diferentes Estados. UN تحقيق التقارب بين القوى السياسية والاجتماعية الوطنية المؤثرة من مختلف الدول.
    Esos marcos deben adaptarse a las características económicas y sociales nacionales. UN وينبغي تكييف أُطُر العمل هذه بما يناسب الخصائص الاقتصادية والاجتماعية الوطنية.
    El Gobierno chino está formulando ahora y aplicará el Noveno Plan Quinquenal para el desarrollo económico y social nacional y el Programa de Desarrollo Social de 1996 a 2010. UN تقوم الحكومة الصينية اﻵن بعملية الصياغة والتمهيد لتنفيذ خطتها الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية. وخطة تنميتها الاجتماعية للفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ٢٠١٠.
    Actualmente, Tailandia emprende su octavo plan quinquenal de desarrollo económico y social nacional. UN وقد شرعت تايلند حاليا في تنفيذ خطتها الخمسية الثامنة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية.
    :: Promoción de la función de los consejos económicos y sociales nacionales en el África de habla francesa UN :: تعزيز دور المجالس الاقتصادية والاجتماعية الوطنية في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
    Promoción de la función de los consejos económicos y sociales nacionales en el África de habla francesa UN تعزيز دور المجالس الاقتصادية والاجتماعية الوطنية في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
    Promoción de la función de los consejos económicos y sociales nacionales de África UN تعزيز دور المجالس الاقتصادية والاجتماعية الوطنية في أفريقيا
    A nivel nacional, mi país cree firmemente que la paz regional e internacional es la base más importante para la ejecución de nuestros planes económicos y sociales nacionales. UN وعلى المستوى الوطني فإن حكومة بلادي تؤمن إيمانا عميقا بأن السلام اﻹقليمي والعالمي لهو أهم مرتكز لقدراتنا في تنفيذ المخططات الاقتصادية والاجتماعية الوطنية.
    V. POLÍTICAS ECONÓMICAS y sociales nacionales UN خامسا - السياسات الاقتصادية والاجتماعية الوطنية
    La promoción del empleo debe ser la mayor prioridad de las políticas económicas y sociales nacionales e internacionales, ya que puede hacer más que ningún otro avance económico y social para mejorar la seguridad económica personal y nacional y mejorar la equidad. UN وينبغي أن يعطي تعزيز العمالة الأولوية العليا في السياسة الاقتصادية والاجتماعية الوطنية والدولية، ذلك أن من شأنه أن يفعل أكثر مما يفعله أي إنجاز اقتصادي أو اجتماعي آخر لزيادة الأمن الاقتصادي الشخصي والوطني ولتحسين العدالة.
    La División procesa y divulga los datos que recopila a través del sistema del Demographic Yearbook, que tiene por objeto recoger, compilar y divulgar en el ámbito internacional estadísticas demográficas y sociales nacionales de carácter oficial. UN وتقوم الشعبة بتجهيز البيانات التي يتم جمعها وتنشرها بواسطة نظام الحولية الديمغرافية المعد لجمع الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية الوطنية الرسمية، وتصنيفها، ونشرها، على الصعيد الدولي.
    En algunos casos, han establecido órganos en los que participan múltiples partes interesadas, como los consejos económicos y sociales nacionales, integrados por representantes de las organizaciones de la sociedad civil, el sector privado y los sindicatos, entre otros. UN وأنشـأت، في بعض الحالات، هيئـات للأطراف المعنية المتعـددة، مثل المجالس الاقتصادية والاجتماعية الوطنية التي تضم منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص ونقابات العمال وغيرها من الأطراف.
    En el contexto de la cooperación internacional sigue siendo esencial facilitar y acelerar el desarrollo económico y social nacional. UN وفي الواقع المعاصر يظل التعاون الدولي ضروريا لتيسير وتعجيل التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية.
    Mejoramiento de las políticas de desarrollo económico y social nacional UN تحسين سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية
    Fuente: Anuario Estadístico Nacional de China, 2000; las cifras correspondientes a 2001 salen de Informe Estadístico sobre el Desarrollo Económico y social nacional, 2001. UN المصدر: الحولية الإحصائية الوطنية الصينية، 2000؛ أرقام عام 2001 مستمدة من التقرير الإحصائي لعام 2001 بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية.
    Creo que en la era posterior a la guerra fría, nuestros países, a través de las Naciones Unidas, han establecido con ese fin un pacto fundamental en aras del desarrollo económico y social nacional y la cooperación internacional. UN وأعتقد أن بلداننا، في فترة ما بعد الحرب الباردة، ومن خلال اﻷمم المتحدة، قد انضمت إلى ميثاق رئيسي من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية ومن أجل التعاون الدولي تحقيقا لهذا الغرض.
    El Gobierno de China siempre ha apoyado activamente la ejecución de programas de las Naciones Unidas sobre aplicación de la tecnología espacial y atribuye gran importancia a la utilización de la tecnología relacionada con espacio para promover el desarrollo económico y social nacional. UN دأبت الحكومة الصينية على تقديم الدعم الناشط لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وهي تعلق أهمية كبرى على استخدام التكنولوجيا المتصلة بالفضاء للنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية.
    Ese intercambio de esfuerzo, experiencia y capacidad podría ayudar a definir los objetivos específicos que sean pertinentes al desarrollo económico y social nacional de una manera compatible con los objetivos de desarrollo humano de las Naciones Unidas. UN وهذه المشاركة في الجهود والخبرات والقدرات يمكن أن تساعد في تحديد الأهداف المعيَّنة التي تنطبق على التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية بطريقة تتماشى مع الأهداف الإنمائية الإنسانية للأمم المتحدة.
    Por consiguiente, debería figurar en los planes o estrategias nacionales de desarrollo económico y social de los países. UN ولذلك ينبغي إدراج سياسية التثقيف هذه في خطط أو استراتيجيات التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية لأي بلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد