ويكيبيديا

    "والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Social para Asia y el Pacífico
        
    • CESPAP
        
    • y Social de
        
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Informe de la reunión de los Estados miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN تقرير اجتماع الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN ثانيا - اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    La mayoría de los Territorios son miembros asociados o bien de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe o bien de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. UN ومعظم الأقاليم أعضاء منتسبين في أي من المجلس الاقتصادي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي أو اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    A la Asamblea General de la ICAPP asistieron representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) en calidad de observadores, y también hicieron exposiciones sobre temas pertinentes. UN وحضر الجمعية العامة للمؤتمر ممثلان عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بصفة مراقبين وقدما بيانين عن المسائل ذات الصلة.
    Se centra en los intereses y preocupaciones de la profesión jurídica en Asia y el Pacífico, especialmente en los Estados miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. UN وهي تركز على مصالح وشواغل المهنة القانونية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، لا سيما فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) organizó el segundo foro urbano de Asia y el Pacífico, con participación de representantes de gobiernos nacionales y locales, organismos multilaterales y bilaterales, organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas y el sector privado. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ المحفل الحضري الثاني لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بمشاركة ممثلين للحكومات الوطنية والمحلية والوكالات متعددة الأطراف والثنائية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الخاص.
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico organizó el segundo foro urbano de Asia y el Pacífico, con la participación de representantes de gobiernos nacionales y locales, organismos multilaterales y bilaterales, organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas y el sector privado. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ المحفل الحضري الثاني لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بمشاركة ممثلين للحكومات الوطنية والمحلية والوكالات المتعددة الأطراف والثنائية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الخاص.
    En la región de Asia y el Pacífico, la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo se celebra una vez cada cinco años y, como en ocasiones anteriores, ha sido organizada por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), con la asistencia del PNUMA, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Banco Asiático de Desarrollo (BAD). UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يُعقد المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية مرة كل خمس سنوات، وكانت تنظمه في الماضي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية الآسيوي.
    También intervinieron los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, la Comisión Económica para África, la Comisión Económica para Europa, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. UN كما ألقى عروضا الأمناء التنفيذيون لكل من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Toma nota con preocupación de la alta tasa de vacantes en la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, que podría comprometer la ejecución de los programas y actividades establecidos por mandato, y pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para remediar esa situación (párr. 130). UN تلاحظ بقلق ارتفاع معدل الشغور في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ الذي يمكن أن يؤثر سلبا على تنفيذ البرامج والأنشطة المكلف بها، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة الحالة، الفقرة 130.
    Mi delegación toma nota con interés de la reciente iniciativa de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) en el sentido de estudiar la posibilidad de establecer un banco asiático de inversión, y esperamos conocer más sobre esa iniciativa a su debido tiempo. UN وقد أخذ وفدي علما مع الاهتمام بالمبادرة التي قامت بها مؤخرا اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ لاستطلاع إمكانية إنشاء البنك الآسيوي للاستثمار، ونتطلع إلى معرفة المزيد من المعلومات حول هذه المبادرة في الوقت المناسب.
    Habida cuenta de las constantes dificultades financieras y logísticas a que se enfrenta el Centro, el Secretario General está estudiando la posibilidad de integrar el Centro en la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, con sede en Bangkok, a fin de asegurar la sostenibilidad operacional del Centro. UN وبالنظر إلى الصعوبات المادية واللوجيستية المستمرة التي يواجهها المركز، ينظر الأمين العام في إمكانية أن يتقاسم المركز مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مقرا واحدا في بانكوك كحل لضمان قدرة المركز على مواصلة العمل.
    Su oficina coopera con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y el Foro de las Islas del Pacífico en la Iniciativa de Conectividad del Pacífico para el estudio de la posibilidad de establecer una conexión entre las pequeñas islas de la región a través de satélites mundiales. UN وقال إن مكتبه انضم إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وإلى محفل جزر المحيط الهادئ في مبادرة الاتصالات بالمحيط الهادئ من أجل دراسة إمكانية ربط الجزر الصغيرة في المنطقة عن طريق السواتل العالمية.
    La Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico han señalado los medios de mejorar la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en esa región; sin embargo, las esferas clave de esas actividades deben estar en consonancia con las prioridades de la Comunidad en las esferas de la energía, el ordenamiento de los recursos hídricos, el medio ambiente, el transporte y el comercio. UN وقد حددت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ سبلاً لتعزيز فعالية أنشطة الأمم المتحدة في تلك المنطقة؛ ومع ذلك سوف تدخل المجالات الرئيسية لتلك الأنشطة في أولويات الجماعة في ميادين الطاقة وإدارة المياه والبيئة والنقل والتجارة.
    También se está examinando y coordinando con la CESPAP el apoyo a la próxima conferencia regional ministerial sobre el medio ambiente y el desarrollo, cuya celebración está prevista en 2005 en la República de Corea. UN أما الدعم للمؤتمر الوزاري الإقليمي التالي بشأن البيئة والتنمية المتوقع أن يتم في عام 2005 في جمهورية كوريا، فيتم بحثه أيضاً وتنسيقه مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    En 2005, la República Islámica del Irán recibió financiación del Banco Mundial a través de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico. UN وفي جولة عام 2005، كان البنك الدولي يمول جمهورية إيران الإسلامية من خلال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد