El terrorismo no sólo afecta negativamente los derechos humanos, sino también el desarrollo económico y social de los países. | UN | ولا يؤثر الإرهاب سلبيا على حقوق الإنسان فحسب وإنما يؤثر أيضا على التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان. |
Se necesitan recursos adicionales para el desarrollo económico y social de los países en desarrollo. | UN | فالموارد اﻹضافية ضرورية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية. |
No es necesario mencionar aquí el impacto de esos factores sobre el desarrollo económico y social de los países en desarrollo, ya que todos lo conocemos. | UN | إن أثر هذه العوامل على التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية لا يحتاج إلى بيان هنا فكلنا ندرك هذه اﻵثار تماما. |
Las Naciones Unidas deben responder de forma efectiva a las necesidades económicas y sociales de los países en desarrollo. | UN | إن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تستجيب استجابة فعالة للاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية. |
La corrupción, cualquiera que sea su autor o magnitud, constituye, desde el punto de vista económico, un grave obstáculo al desarrollo económico y social de los países afectados. | UN | وأياً كان مرتكبه ونطاقه، فإنه يشكل من الناحية الاقتصادية معوقاً خطيراً للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان المتأثرة. |
Ese método también permite tener en cuenta la interdependencia entre las dimensiones turística y ecológica, cultural y social de los países. | UN | ويسمح هذا النهج أيضا ببحث الترابط بين السياحة واﻷبعاد اﻹيكولوجية والثقافية والاجتماعية للبلدان. |
Reunión de Expertos en contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores | UN | اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
Tema 3 - Contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores | UN | البند 3: المساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
y social de los países en desarrollo receptores | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
Reunión de Expertos en las contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores, | UN | اجتماع الخبراء المعني بالإسهامات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة |
Promover la cooperación apunta a fomentar condiciones para el desarrollo económico y social de los países en desarrollo. | UN | تعزيز التعاون يرمي إلى دعم ظروف التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية. |
También sostuvieron que la aplicación del Plan no debería significar la imposición de ninguna condición previa a los gobiernos de África y que sus resultados deberían contribuir al desarrollo económico y social de los países de África con arreglo a sus prioridades. | UN | وأعربت هذه الوفود أيضا عن الرأي الذي مفاده أنه لا ينبغي أن ينطوي تنفيذ الخطة على أي شروط تفرض على الحكومات الافريقية وأنه ينبغي أن تسهم نتائجها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان الافريقية وفقا ﻷولوياتها. |
También sostuvieron que la aplicación del Plan no debería significar la imposición de ninguna condición previa a los gobiernos de África y que sus resultados deberían contribuir al desarrollo económico y social de los países de África con arreglo a sus prioridades. | UN | وأعربت هذه الوفود أيضا عن الرأي الذي مفاده أنه لا ينبغي أن ينطوي تنفيذ الخطة على أي شروط تفرض على الحكومات الافريقية وأنه ينبغي أن تسهم نتائجها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان الافريقية وفقا ﻷولوياتها. |
Mi país ha respaldado siempre la labor que desarrolla el OIEA en favor de la utilización de la energía atómica con fines pacíficos como medio para lograr la cooperación para el desarrollo económico y social de los países. | UN | ومافتئ بلدي يؤيد أعمال الوكالة لتعزيز استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، باعتبار ذلك وسيلة لتحقيق التعاون من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان. |
Hoy día, sin embargo, está surgiendo un entorno en el cual los problemas del desarrollo económico y social de los países en desarrollo pueden ser encarados desde la perspectiva de la cooperación y la asociación. | UN | ومع ذلك بدأ اليوم يظهر جو يمكن أن تعالج فيه مشاكل التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية علاجا سليما من منظور التعاون والمشاركة. |
Por consiguiente, Nepal abriga la esperanza ferviente de que los recursos que libere el desarme se destinen al propósito del desarrollo económico y social de los países en desarrollo, especialmente de los menos desarrollados y de los países sin litoral marítimo. | UN | ولهذا يراود نيبال وطيد اﻷمل في أن تحول الموارد المحررة نتيجة لنزع السلاح ﻷغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية، ولا سيما البلدان اﻷقل نموا والبلدان غير الساحلية. |
Las Naciones Unidas han sido un importante agente catalizador del apoyo al desarrollo económico y social de los países en desarrollo y de los desfavorecidos y marginados. | UN | ٤٤ - تشكل اﻷمم المتحدة عنصرا حفﱠازا لدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية وللفئات المحرومــة والمهمﱠشة. |
La crisis financiera de 1998 no sólo agudizó los problemas económicos y sociales de los países afectados, sino que también causó una desaceleración o incluso un retroceso del proceso de desarrollo en muchos otros países. | UN | وهكذا فإن اﻷزمة المالية لعام ٨٩٩١، لم تسفر فقط عن تفاقم المشاكل الاقتصادية والاجتماعية للبلدان المتضررة، لكنها أدت إلى تباطؤ عملية التنمية بل عكستها لدى عدد كبير من الدول اﻷخرى. |
Encuesta del Departamento de Asuntos Económicos y sociales de los países en que se ejecutan programas | UN | دراسة استقصائية تجريها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للبلدان المستفيدة من البرامج |
Los fondos fiduciarios de cooperación técnica prestan asistencia para el desarrollo económico y social de países en desarrollo. | UN | وتقدم الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني المساعدة الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية. |
El Banco Asiático de Desarrollo (BAsD) contribuye apreciablemente al crecimiento económico y social de sus países miembros en desarrollo desde que se fundara en 1966. | UN | يسهم مصرف التنمية الآسيوي، منذ إنشائه عام 1966، إسهاما لا يستهان به في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية الأعضاء فيه. |