ويكيبيديا

    "والازدهار الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la prosperidad económica
        
    • y prosperidad económica
        
    • y el bienestar económico
        
    • y la prosperidad
        
    • de prosperidad económica
        
    Rindiendo homenaje al pueblo de Haití en su búsqueda constante de una democracia sólida y duradera, de la justicia y de la prosperidad económica, UN وإذ تشيد بالشعب الهايتي لسعيه الجاري ﻹرساء الديمقراطية والعدالة والازدهار الاقتصادي على أساس متين ودائم،
    la prosperidad económica era un requisito para alcanzar la paz y la estabilidad. UN والازدهار الاقتصادي شرط لا غنى عنه لتحقيق السلام والاستقرار.
    Son esenciales tanto para el equilibrio ecológico como para la prosperidad económica. UN فهي أساس التوازن الإيكولوجي والازدهار الاقتصادي.
    la prosperidad económica era un requisito para alcanzar la paz y la estabilidad. UN والازدهار الاقتصادي شرط لا غنى عنه لتحقيق السلام والاستقرار.
    Rindiendo homenaje al pueblo de Haití en su búsqueda constante de una democracia sólida y duradera, justicia y prosperidad económica, UN وإذ تثني على الشعب الهايتي لسعيه الجاري ﻹرساء الديمقراطية والعدالة والازدهار الاقتصادي على أساس متين ودائم،
    la prosperidad económica era un requisito para alcanzar la paz y la estabilidad. UN والازدهار الاقتصادي شرط لا غنى عنه لتحقيق السلام والاستقرار.
    La estabilidad política y la prosperidad económica dependerán de que haya en Kosovo unas instituciones que funcionen bien. UN وسيتوقف الاستقرار السياسي والازدهار الاقتصادي على مؤسسات لكوسوفو جيدة الأداء.
    Marchamos con determinación hacia la estabilidad política y la prosperidad económica y recuperamos la seguridad y la estabilidad. UN إننا نمضي في طريق تحقيق الاستقرار السياسي والازدهار الاقتصادي والاستتباب الأمني بجدية وإيمان وثقة.
    Los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva están interesados en la paz, la estabilidad y la prosperidad económica del Afganistán. UN والدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي مهتمة بتحقيق السلام والاستقرار والازدهار الاقتصادي في أفغانستان.
    Sólo así podremos allanar el camino hacia la paz y la prosperidad económica en toda la región. UN وبذلك فقط يمكننا تمهيد الطريق من أجل السلام والازدهار الاقتصادي للمنطقة برمتها.
    La paz, la estabilidad y la prosperidad económica de la región son vitales no solo para los países de la región, sino para todo el mundo. UN ويشكل السلم والاستقرار والازدهار الاقتصادي في المنطقة عوامل حيوية ليس فقط لبلدان المنطقة ولكن للعالم بأسره.
    La democracia está vinculada a la estabilidad política y la prosperidad económica. UN إن الديمقراطية متداخلة مع الاستقرار السياسي والازدهار الاقتصادي.
    La nueva Constitución mejora en gran medida las estructuras de gobernanza y sienta una base firme para la estabilidad política y la prosperidad económica. UN إن الدستور الجديد يحسن إلى حد كبير هياكل الحكم، ويرسي أساسا صلبا للاستقرار السياسي والازدهار الاقتصادي.
    Resulta fundamental fortalecer el vínculo entre el desarrollo sostenible y la prosperidad económica. UN ومن الأهمية البالغة تعزيز الصلة بين التنمية المستدامة والازدهار الاقتصادي.
    Alcanzar la enseñanza primaria universal es fundamental para alcanzar la paz, la estabilidad social y la prosperidad económica en todo el continente. UN وتحقيق التعليم الابتدائي الشامل عنصر أساسي لتحقيق السلام والاستقرار الاجتماعي والازدهار الاقتصادي للقارة ككل.
    Francia, por su parte, está decidida a seguir prestando su apoyo a la estabilidad política y a la prosperidad económica de Haití, respetando la independencia de ese país, al que nos unen tantos lazos. UN وفرنسا من جانبها عازمة على مواصلة تقديم المساعدة من أجل الاستقرار السياسي والازدهار الاقتصادي لهايتي، مع احترامها لاستقلال هذا الشريك الذي نرتبط اﻵن معه بكثير من الروابط المختلفة.
    Israel está comprometido con el proceso de paz, y confiamos en que, junto con nuestros vecinos árabes, alcanzaremos la tierra prometida de una paz amplia y la prosperidad económica para toda la región. UN وإسرائيل ملتزمة بعملية السلام. ونحن على ثقة بأننا سنتوصل في أرض الميعاد سويا مع جيراننا العرب إلى إحلال السلام الشامل والازدهار الاقتصادي للمنطقة بأسرها.
    El éxito de la agrupación regional fue impulsado por la estabilidad política interna y por la prosperidad económica de cada uno de sus miembros. UN ١٤٤ - وساعد على نجاح المجموعة اﻹقليمية الاستقرار السياسي الداخلي والازدهار الاقتصادي لكل عضو.
    Rindiendo homenaje al pueblo de Haití en su búsqueda constante de una democracia sólida y duradera, justicia y prosperidad económica, UN وإذ تثني على الشعب الهايتي لسعيه الجاري ﻹرساء الديمقراطية والعدالة والازدهار الاقتصادي على أساس متين ودائم،
    Ello demuestra que las mujeres, al igual que los hombres, se han beneficiado del crecimiento económico y la prosperidad. UN وهذا ما يبين أن اﻹناث قطفن، شأنهن في ذلك شأن الذكور، ثمار النمو والازدهار الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد