ويكيبيديا

    "والاستراتيجية الإنمائية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Estrategia Nacional de Desarrollo
        
    • y la estrategia de desarrollo nacional
        
    • con la estrategia de desarrollo nacional
        
    • y de la Estrategia Nacional de Desarrollo
        
    • y la estrategia provisional de desarrollo nacional
        
    A través de los grupos consultivos establecidos en el marco de los procesos de la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán, la UNAMA prestó asistencia para la preparación de la conferencia. UN وشاركت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في التحضير للمؤتمر من خلال الأفرقة الاستشارية المُشكلة في إطار عمليات المجلس المشترك للتنسيق والرصد والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    :: Vigilar la eficacia de las medidas tomadas para ejecutar el Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán encaminadas a la protección de los derechos humanos UN :: رصد فعالية التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان الذين يهدفان إلى حماية حقوق الإنسان
    :: Aumento de la capacidad de la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales de evaluar la eficacia del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y de promover medidas correctivas UN :: تعزيز قدرات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية على تقييم فعالية اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان في تعزيز التدابير التصحيحية
    Estas oficinas también permitirán a las Naciones Unidas la preasignación de los activos, el personal y los servicios necesarios para apoyar la aplicación y supervisión del Pacto para el Afganistán y la estrategia de desarrollo nacional de Afganistán. UN وكذلك فإن هذه المكاتب ستمكن الأمم المتحدة من أن تضع مسبقا ما يلزم من الأصول والموظفين والخدمات في موقعها المناسب لدعم تنفيذ ورصد اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    a) Mejor comprensión por los funcionarios gubernamentales de las cuestiones principales relacionadas con el programa económico internacional y las consecuencias de la interrelación entre las distintas políticas sectoriales entre sí y con la estrategia de desarrollo nacional UN (أ) تعزيز فهم المسؤولين الحكوميين للمسائل الأساسية المدرجة في البرنامج الاقتصادي الدولي والآثار المترتبة على مختلف السياسات القطاعية والاستراتيجية الإنمائية الوطنية وأوجه الترابط القائمة فيما بينها
    :: Facilitación de reuniones periódicas del equipo de las Naciones Unidas para el país para examinar las actividades de las Naciones Unidas en apoyo del Pacto para el Afganistán y de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN :: تيسير عقد اجتماعات منتظمة للفريق القطري للأمم المتحدة لاستعراض أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بدعم اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    :: Seguimiento de la eficacia de las medidas tomadas para ejecutar el Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán encaminadas a la protección de los derechos humanos UN :: رصد فعالية التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاق أفغانستان، والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية اللذين يهدفان إلى حماية حقوق الإنسان
    :: Prestación de asesoramiento técnico al Gobierno del Afganistán sobre la organización de actividades de seguimiento por el Gobierno de las metas del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán relativas a los derechos humanos UN :: تزويد الحكومة الأفغانية بالمشورة التقنية بشأن تطوير قدرتها على رصد معايير حقوق الإنسان المبينة في اتفاق أفغانستان، والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    iv) Aumento del apoyo a las instituciones estatales en la ejecución del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán con respecto a la lucha contra los estupefacientes UN ' 4` زيادة الدعم لمؤسسات الدولة في تنفيذ اتفاق أفغانستان، والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية فيما يتعلق بمكافحة المخدرات
    Planes de ejecución preparados para todos los componentes de la Estrategia Nacional de Control de Estupefacientes de acuerdo con el Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN إعداد خطط تنفيذية لجميع عناصر الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وفقا لاتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    En el mandato ampliado se incluyó también el apoyo a la aplicación de los componentes de derechos humanos del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y del proceso electoral. UN كما وسّع نطاق ولاية الوحدة لتشمل دعم تنفيذ عناصر حقوق الإنسان المضمّنة في اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية ولتشمل العملية الانتخابية.
    El proceso de examen dará lugar a la renovación de las actividades de programación por el sistema de las Naciones Unidas en apoyo del Pacto Internacional y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Iraq. UN وستؤدي عملية الاستعراض إلى تجديد جهود البرمجة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للعهد الدولي والاستراتيجية الإنمائية الوطنية للعراق.
    La oficina del PNUD en Tayikistán está prestando apoyo al Ministerio de Economía y Estadística para desarrollar su capacidad para controlar y evaluar los indicadores que figuran en el documento de estrategia de reducción de la pobreza y la Estrategia Nacional de Desarrollo. UN ويدعم البرنامج الإنمائي في طاجيكستان وزارة الاقتصاد والوكالة الإحصائية لتنمية قدراتهما على رصد وتقييم المؤشرات الواردة في ورقة استراتيجية الحد من الفقر والاستراتيجية الإنمائية الوطنية.
    El Centro también trabajó para asegurar que las operaciones relativas a las minas fueran coherentes con los objetivos del Gobierno, como se señaló en el Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán. UN وعمل المركز أيضا على كفالة أن تتماشى عمليات الإجراءات المتعلقة بالألغام مع أهداف الحكومة، على النحو المبين في اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    Estas oficinas también permitirán a las Naciones Unidas la preasignación de los activos, el personal y los servicios necesarios para apoyar la aplicación y supervisión del Pacto para el Afganistán y la estrategia de desarrollo nacional de Afganistán. UN وكذلك فإن هذه المكاتب ستمكن الأمم المتحدة من أن تضع مسبقا ما يلزم من الأصول والموظفين والخدمات في موقعها المناسب لدعم تنفيذ ورصد اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    iv) Mayor apoyo a las instituciones estatales para que apliquen el Pacto para el Afganistán y la estrategia de desarrollo nacional del Afganistán en lo tocante a las cuestiones intersectoriales de la lucha contra los estupefacientes UN (د) ' 4` زيادة الدعم المقدم إلى المؤسسات الحكومية في تنفيذ اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان فيما يتعلق بالمسائل الشاملة المتصلة بمكافحة المخدرات
    a) Mejor comprensión por los funcionarios gubernamentales de las cuestiones fundamentales del programa económico internacional, así como de las consecuencias y la interdependencia de las distintas políticas sectoriales y la estrategia de desarrollo nacional UN (أ) تعزيز فهم المسؤولين الحكوميين للمسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي والآثار المترتبة على مختلف السياسات القطاعية والاستراتيجية الإنمائية الوطنية وأوجه الترابط القائمة بينها
    a) Mejor comprensión por los funcionarios gubernamentales de las cuestiones principales relacionadas con el programa económico internacional y las consecuencias e interrelación de las distintas políticas sectoriales entre sí y con la estrategia de desarrollo nacional UN (أ) تعزيز فهم المسؤولين الحكوميين للمسائل الرئيسية المدرجة في البرنامج الاقتصادي الدولي والآثار المترتبة على مختلف السياسات القطاعية والاستراتيجية الإنمائية الوطنية وأوجه الترابط القائمة فيما بينها؛
    a) Mejor comprensión por los funcionarios gubernamentales de las cuestiones principales relacionadas con el programa económico internacional y las consecuencias de la interrelación entre las distintas políticas sectoriales entre sí y con la estrategia de desarrollo nacional UN (أ) تعزيز فهم المسؤولين الحكوميين للمسائل الأساسية المدرجة في البرنامج الاقتصادي الدولي والآثار المترتبة على مختلف السياسات القطاعية والاستراتيجية الإنمائية الوطنية وأوجه الترابط القائمة فيما بينها
    a) Mejor comprensión por los funcionarios gubernamentales de las cuestiones principales relacionadas con el programa económico internacional y las consecuencias e interrelación de las distintas políticas sectoriales entre sí y con la estrategia de desarrollo nacional UN (أ) تعزيز فهم المسؤولين الحكوميين للمسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي والآثار المترتبة على مختلف السياسات القطاعية والاستراتيجية الإنمائية الوطنية وأوجه الترابط القائمة فيما بينها
    Sudáfrica reafirma su apoyo a la aplicación del Pacto para el Afganistán y de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán bajo la titularidad del pueblo afgano. UN وتؤكد جنوب أفريقيا مجددا دعمها لتنفيذ الاتفاق الخاص مع أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية تحت ملكية شعب أفغانستان.
    Celebración de consultas con las autoridades nacionales y locales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y la estrategia provisional de desarrollo nacional del Afganistán en 34 provincias UN إجراء مشاورات مع السلطات الوطنية والمحلية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة في 34 مقاطعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد