ويكيبيديا

    "والاستقرار والتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la estabilidad y el desarrollo
        
    • estabilidad y desarrollo
        
    Mi país y su pueblo se unen a otras naciones para hacer todo lo que esté de su parte en la búsqueda de la paz mundial, la estabilidad y el desarrollo sostenible para todos. UN وبلدي وشعبي سيبذلان مع اﻷمم اﻷخرى، قصارى الجهد لتحقيق السلم والاستقرار والتنمية المستدامة للجميع.
    Sin embargo, debe permitirse que la búsqueda de la paz, la estabilidad y el desarrollo echen raíces. UN ومع ذلك، لابد من تعميق جذور السعي لتحقيق السلــم والاستقرار والتنمية.
    Los acontecimientos internacionales recientes han resaltado el fuerte vínculo entre la paz, la estabilidad y el desarrollo. UN إن أبرز ما أكدته التطورات الدولية اﻷخيرة ذلك الارتباط الوثيق بين السلام والاستقرار والتنمية.
    Estos acontecimientos alentadores brindan oportunidades sin precedente para la cooperación internacional en aras de la paz, la seguridad, la estabilidad y el desarrollo sostenible. UN إن هذه الاتجاهات والتطورات المشجعة تتيح فرصا لم يسبق لها مثيل للتعاون الدولي من أجل السلم واﻷمن والاستقرار والتنمية المستدامة.
    Antiguos problemas que parecían insolubles han experimentado cambios espectaculares, suscitando esperanzas de paz, estabilidad y desarrollo. UN والمشاكل القديمة التي كانت تبدو مستعصية أصبحت تشهد تطورات جذرية، تبعث علـــى اﻷمـــل في السلم والاستقرار والتنمية.
    Por estas razones, proponemos que se organice cuanto antes una conferencia internacional sobre la paz, la estabilidad y el desarrollo en la subregión de los Grandes Lagos africanos. UN لهذه اﻷسباب، نقترح بأن يتم في أسرع وقت ممكن تنظيم مؤتمر دولي عن السلم والاستقرار والتنمية في منطقتنا دون الاقليمية، منطقة البحيرات الكبرى الافريقية.
    Están dispuestos a descarrilar el progreso hacia la paz, la estabilidad y el desarrollo. UN إنها تهدف إلى تعويق التقدم صوب السلم والاستقرار والتنمية.
    Estos esfuerzos han contribuido positivamente a promover la paz, la estabilidad y el desarrollo en la región. UN وهذه الجهود أسهمت بشكل إيجابي في تعزيز السلم والاستقرار والتنمية في المنطقة.
    A este respecto, el Canadá apoya la propuesta relativa a una conferencia sobre la seguridad, la estabilidad y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos del África central. UN وفي هذا الصدد، تؤيد كندا اقتراح عقد مؤتمر لﻷمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات العظمى في وسط افريقيا.
    África está entrando a una nueva era histórica en la que está luchando por la paz, la estabilidad y el desarrollo. UN وبدأت أفريقيا تدخل حقبة تاريخية جديدة تسعى فيها سعيا حثيثا من أجل السلام والاستقرار والتنمية.
    No representamos ninguna amenaza para nadie, en ninguna parte del mundo, sino que ayudaremos a fortalecer la causa de la paz, la estabilidad y el desarrollo mundiales. UN ونحن لا نهدد أيا كان في أي مكان وإنما سوف نساعد فقط على تعزيز قضية السلم والاستقرار والتنمية في العالم.
    Sin embargo, queda mucho por hacer para garantizar la paz, la estabilidad y el desarrollo duraderos en Liberia. UN بيد أنه لا يزال يتعين القيام بالكثير من العمل لكفالة إحلال السلم الدائم والاستقرار والتنمية في ليبريا.
    La Cumbre destacó el entendimiento alcanzado por los asociados respecto de la vinculación que existe entre la paz, la estabilidad y el desarrollo. UN وشدد المؤتمر على التفاهم السائد بين الشركاء على أن السلام والاستقرار والتنمية مترابطة.
    La paz, la estabilidad y el desarrollo son elementos estrechamente ligados, compañeros de viaje hacia la prosperidad. UN إن السلــم، والاستقرار والتنمية مترابطة بشكل وثيق، مثل رفقــاء علـى طريــق الازدهار.
    Queremos ayudar a África a lograr la paz, la estabilidad y el desarrollo sostenible a fin de mejorar la calidad de vida de sus poblaciones. UN ونحن نرغب في مساعدة أفريقيا على تحقيق السلام والاستقرار والتنمية المستدامة، بغية تحسين نوعية حياة سكانها.
    La paz, la estabilidad y el desarrollo están estrechamente vinculados. UN وهناك ترابط وثيق حقا بين السلام والاستقرار والتنمية.
    Otro fenómeno que amenaza la democracia, la estabilidad y el desarrollo es el terrorismo. UN كذلك يشكل اﻹرهاب تحديا آخر للديمقراطية والاستقرار والتنمية.
    Si no se incluye en la competencia de la Corte, se puede desaprovechar el impulso del momento y, como consecuencia de ello, comprometer la paz, la estabilidad y el desarrollo. UN فإذا لم يدرج في اختصاص المحكمة، فإن الزخم قد يضيع، مما يعرض للخطر السلم والاستقرار والتنمية.
    En él, el Secretario General defiende una serie de medidas importantes en pro de la paz, la estabilidad y el desarrollo en África. UN وفي التقرير، يوصي اﻷميـن العام بالاضطلاع بسلسلة من اﻷنشطة الهامة من أجل السلم والاستقرار والتنمية في أفريقيا.
    Instamos a las partes involucradas a que hagan gala de voluntad política y negocien de buena fe a fin de garantizar el pronto establecimiento de una paz, estabilidad y desarrollo duraderos. UN ونحث اﻷطراف المعنية على إظهار اﻹرادة السياسية والتفاوض بحسن نية لكفالة التبكير بإقرار السلم الدائم والاستقرار والتنمية.
    En este contexto, la convocatoria de la Conferencia Regional sobre seguridad, estabilidad y desarrollo en la región de los Grandes Lagos adquiere un especial significado. UN وفي هذا الصدد، فإن عقد المؤتمر الاقليمي المعني باﻷمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى يحظى بأهمية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد