En los futuros exámenes de las tasas de reembolso por concepto de equipo pesado y autonomía logística se aplicará la misma metodología. | UN | وستطبق المنهجية ذاتها في استعراضات المعدلات المقبلة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي. |
Equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística | UN | المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي |
Equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística | UN | المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي |
Se han hecho los ajustes correspondientes en las estimaciones relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística. | UN | وقد نتج عن ذلك تعديلات في التقديرات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي. |
Se elaboró una metodología para revisar las tasas de reembolso del equipo pesado y la autonomía logística. | UN | ووضعت منهجية لاستعراض معدلات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي. |
Informe sobre la marcha de los trabajos respecto de la tramitación de solicitudes de reembolso de equipo y autonomía logística en las misiones de mantenimiento de la paz | UN | تقرير مرحلي عن تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المساهم بها والاكتفاء الذاتي المتحقق في بعثات حفظ السلام |
Mayores necesidades de servicios médicos para el personal civil y autonomía logística para 3.022 efectivos adicionales. | UN | احتياجات زائدة للخدمات الطبية للموظفين المدنيــــين والاكتفاء الذاتي لـ 022 3 جنديا إضافيا |
Cuadro 13 Estado de las obligaciones con los países que aportan contingentes por efectivos, equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística | UN | حالة الخصوم المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي |
C. Obligaciones por equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística | UN | جيم - الخصوم المستحقة عن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي |
Gastos de equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | جيم - الإنفاق علـى المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Gastos de equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | جيم - الإنفاق على المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | جيم - إنفاق على المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Los componentes militares de las misiones habrán de cumplir las normas relativas al equipo y la autonomía logística establecidas en los memorandos de entendimiento. | UN | وستلبي العناصر العسكرية للبعثات مواصفات المعدات والاكتفاء الذاتي المحددة في مذكرات التفاهم. الجدول 12 |
:: Verificación periódica y seguimiento del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística respecto de 6.040 miembros de contingentes | UN | :: التحقق والرصد الدوري للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بـ 040 6 فردا من أفراد الوحدات |
:: Verificación periódica y seguimiento del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística respecto de 6.040 miembros de contingentes | UN | :: التحقق والرصد الدوري للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بـ 040 6 فردا من أفراد الوحدات. |
Verificación periódica y seguimiento del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística respecto de 6.040 miembros de los contingentes | UN | التحقق والرصد الدوري للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بـ 040 6 فردا من أفراد الوحدات |
Informes de verificación combinados del equipo pesado y la autonomía logística | UN | تقريرا للتحقق من المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي معا |
:: Verificación, vigilancia e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística del personal militar | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين ورصدها وتفتيشها |
En este contexto, las capacidades de preparación y de autonomía logística de los contingentes militares revisten vital importancia. | UN | وفي هذا السياق، تصبح قدرات الوحدات العسكرية على التأهب والاكتفاء الذاتي أمراً في غاية الأهمية. |
La UNMIS asesoró en materia de formación, rehabilitación, sostenibilidad alimentaria, servicios médicos y gestión de las emergencias y los sistemas de seguridad | UN | وأسدت البعثة المشورة بشأن التدريب وإعادة التأهيل والاكتفاء الغذائي والخدمات الطبية وإدارة نظم الطوارئ والأمن. |
b) Factor por intensificación de las condiciones operacionales no superior al 5% de las tasas de reembolso por equipo pesado y por autonomía logística, y | UN | (ب) معامِل للظروف التشغيل الصعبة لا تزيد قيمته على 5 في المائة من معدلات سداد التكاليف بالنسبة للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي؛ |
Uno de los ámbitos de interés para los Estados Miembros es el relacionado con las políticas y procedimientos aplicables al equipo de propiedad de los contingentes y a la autonomía logística. | UN | وأحد جوانب الاهتمام بالنسبة للدول الأعضاء يتعلق بالسياسات والإجراءات فيما يتصل بالمعدات المملوكة للقوات والاكتفاء الذاتي. |
El Comité observa con preocupación que el incesto no está tipificado explícitamente como delito en el Código Penal, sino que se aborda meramente, de forma indirecta en diversas disposiciones penales. | UN | 333 - واللجنة قلقة لعدم تعريف زنا المحارم صراحةً كأحد الجرائم المشمولة بقانون العقوبات، والاكتفاء بمجرد المعاقبة عليه بطريقة غير مباشرة بموجب عدد من الأحكام الجزائية المختلفة. |
El concepto se divide en dos partes: el arrendamiento del equipo pesado y la autosuficiencia. | UN | وينقسم المفهوم إلى جزأين: تأجير المعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي. |