COOPERACIÓN y cumplimiento de LAS PARTES | UN | التعاون والامتثال من جانب الطرفين |
COOPERACIÓN ENTRE LAS PARTES y cumplimiento de LA RESOLUCIÓN 1199 DEL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | التعاون والامتثال من جانب الطرفين اﻷعمال العدائية |
Cooperación y cumplimiento de las partes | UN | التعاون والامتثال من جانب اﻷطراف |
B. Aplicación del programa de trabajo para el trienio 20092011: presentaciones específicas relativas a la aplicación y el cumplimiento por las Partes | UN | باء - تنفيذ برنامج العمل لفترة الثلاث سنوات 2009-2011: التماسات محددة تتعلق بالتنفيذ والامتثال من جانب الأطراف |
Aplicación del programa de trabajo para el trienio 20092011: presentaciones específicas relativas a la aplicación y el cumplimiento por las Partes | UN | تنفيذ برنامج العمل لفترة الثلاث سنوات 2009-2011: التماسات محددة تتعلق بالتنفيذ والامتثال من قبل الأطراف |
En Tuvalu la aprobación de esta ley mejorará enormemente el nivel de aplicación y el cumplimiento de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y de los convenios de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | وسيؤدي اعتماد هذا التشريع إلى تعزيز مستوى التنفيذ والامتثال من جانب توفالو لقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة واتفاقيات مكافحة الإرهاب ذات الصلة. |
El 10 de febrero de 2010, el Primer Ministro del Canadá, Sr. Harper, volvió a exhortar a la República Islámica del Irán a que dejara de desafiar a la comunidad internacional, suspendiera sus actividades de enriquecimiento y adoptara de inmediato medidas encaminadas a asegurar la transparencia y el cumplimiento y que para ello pusiera fin a la construcción de nuevos sitios de enriquecimiento y cooperara plenamente con el OIEA. | UN | وفي 10 شباط/ فبراير 2010، دعا أيضاً رئيس مجلس وزراء كندا إيران إلى وقف تحديها للمجتمع الدولي وتعليق نشاطها لتخصيب اليورانيوم واتخاذ خطوات فورية نحو تحقيق الشفافية والامتثال من خلال وقف بناء مواقع التخصيب والتعاون على أتم وجه مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Cooperación y cumplimiento de las partes | UN | التعاون والامتثال من جانب الأطراف |
Cooperación y cumplimiento de las partes | UN | التعاون والامتثال من جانب الأطراف |
Cooperación y cumplimiento de las partes | UN | التعاون والامتثال من قبل الأطراف |
Cooperación y cumplimiento de las partes | UN | التعاون والامتثال من جانب الأطراف |
Cooperación y cumplimiento de las partes | UN | التعاون والامتثال من جانب الأطراف |
Cooperación y cumplimiento de las partes | UN | التعاون والامتثال من جانب الأطراف |
Cooperación y cumplimiento de las partes | UN | التعاون والامتثال من جانب الأطراف |
Cooperación y cumplimiento de las partes | UN | التعاون والامتثال من جانب الأطراف |
Cooperación y cumplimiento de las partes | UN | التعاون والامتثال من جانب الأطراف |
II. Presentaciones específicas relativas a la aplicación y el cumplimiento por las Partes | UN | ثانياً - التماسات محددة تتعلق بالتنفيذ والامتثال من قبل الأطراف |
A. Presentaciones específicas relativas a la aplicación y el cumplimiento por las Partes | UN | ألف - التماسات محددة تتعلق بالتنفيذ والامتثال من قِبَل الأطراف |
También se encarga de la aplicación del sistema Field Support Suite sobre el terreno, de la coordinación y el cumplimiento de todas las partes y de comprobar que la información introducida sea correcta. | UN | والوحدة مسؤولة أيضا عن تنفيذ حزمة برامجيات الدعم الميداني لضمان التنسيق والامتثال من جانب جميع الأطراف وللتحقق من دقة المعلومات التي يدلى بها. |
El 10 de febrero de 2010, el Primer Ministro del Canadá, Sr. Harper, volvió a exhortar a la República Islámica del Irán a que dejara de desafiar a la comunidad internacional, suspendiera sus actividades de enriquecimiento y adoptara de inmediato medidas encaminadas a asegurar la transparencia y el cumplimiento y que para ello pusiera fin a la construcción de nuevos sitios de enriquecimiento y cooperara plenamente con el OIEA. | UN | وفي 10 شباط/ فبراير 2010، دعا أيضاً رئيس مجلس وزراء كندا إيران إلى وقف تحديها للمجتمع الدولي وتعليق نشاطها لتخصيب اليورانيوم واتخاذ خطوات فورية نحو تحقيق الشفافية والامتثال من خلال وقف بناء مواقع التخصيب والتعاون على أتم وجه مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |