ويكيبيديا

    "والبارامترات الأولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los parámetros
        
    • los parámetros de
        
    En esa resolución, la Asamblea General solicitó que el Secretario General, entre otras cosas, pidiera las opiniones de los Estados Miembros sobre la viabilidad, el alcance y los parámetros de un tratado sobre el comercio de armas legalmente vinculante. UN وقد طلبت الجمعية العامة في ذلك القرار إلى الأمين العام، في جملة أمور، أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية لمعاهدة للاتجار بالأسلحة تكون مُلزمة قانوناً.
    examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de UN رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها
    Intercambio de opiniones con el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales creado para examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales UN تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لدراسة الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها
    Grupo especial de Expertos Gubernamentales encargado de examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales: prestación de servicios en las reuniones Concluido UN فريق الخبراء الحكوميين المخصص لبحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية لإعداد صك شامل وملزم قانونا، يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها: تقديم الخدمات للاجتماعات
    Grupo especial de Expertos Gubernamentales encargado de examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales: documentos de trabajo UN فريق الخبراء الحكوميين المخصص لبحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية لإعداد صك شامل وملزم قانونا، يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها: ورقات العمل
    Como organización regional con un mecanismo multilateral eficaz de control de las exportaciones, la Unión Europea desearía compartir sus experiencias y opiniones sobre la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de un tratado relativo al comercio de armas convencionales. UN ويود الاتحاد الأوروبي، بوصفه منظمة إقليمية لديها آلية فعالة متعددة الأطراف لضوابط التصدير، أن يشاطر تجاربه ووجهات نظره بشأن الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية لمعاهدة تغطي الاتجار بالأسلحة التقليدية.
    Encontré igualmente alentador que, en la misma resolución, la Asamblea General me pidiera que recabara la opinión de los Estados Miembros sobre la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante que estableciera normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales. UN ومما شجعني أيضا أن الجمعية العامة طلبت إليّّ، في القرار نفسه، أن أستقي آراء الدول الأعضاء بشأن الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية لإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    La Asamblea General también me pidió que creara un grupo de expertos gubernamentales encargado de examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante que estableciera normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلي أيضا أن أنشئ فريقا من الخبراء الحكوميين لبحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية في ما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de expertos gubernamentales encargado de examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales, primer período de sesiones [resolución 61/89 de la Asamblea General] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 61/89]
    Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales, segundo período de sesiones [resolución 61/89 de la Asamblea General] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 61/89]
    Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales, tercer período de sesiones [resolución 61/89 de la Asamblea General] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 61/89]
    Para una explicación más detallada de la posición danesa, quisiera referirme a la respuesta que dio Dinamarca al Secretario General, el cual pidió opiniones con respecto a la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales. UN وللاطلاع على مزيد من تفاصيل الموقف الدانمركي، اسمحوا لي أن أحيلكم إلى الرد الدانمركي على طلب آراء الدول الوارد من الأمين العام بخصوص الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية في ما يتعلق بإعداد صك شامل ملزم قانونا، يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    Se ha reconocido la importancia de estos problemas en el documento publicado por el Grupo de Expertos Gubernamentales de las Naciones Unidas encargado de examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales. UN وقد سلّمت بأهمية هذه المشاكل الوثيقة الصادرة عن فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة لبحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية لإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    Consideramos importante el trabajo realizado por el Grupo de expertos gubernamentales encargado de examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales, y deseamos que se siga avanzado hacia la concertación de un tratado sobre el comercio de armas. UN وندرك أهمية العمل الذي يقوم به فريق الخبراء الحكوميين للنظر في الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية لصك شامل وملزم قانونا لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها. ونأمل أن يستمر التقدم باتجاه إقرار معاهدة بشأن تجارة الأسلحة.
    El Presidente da inicio al intercambio de opiniones con el Presidente del Grupo de expertos gubernamentales encargado de examinar la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales. UN وافتتح الرئيس تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لدراسة الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل ملزم قانونايضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    Esto implicaría abordar anticipadamente determinados temas y dejar de lado posiciones expresadas de manera reiterada desde el inicio de los debates sobre esta cuestión en el seno del Grupo de Expertos Gubernamentales creado para estudiar la viabilidad, el alcance y los parámetros del proyecto de tratado. UN وهو ما ترى فيه دولنا استباقا للأحداث وتجاهلا لمواقف تم التعبير عنها مرارا منذ بدء المناقشات بشأن هذا الموضوع في إطار فريق الخبراء الحكوميين المعني ببحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية للمعاهدة المقترحة.
    1. Pide al Secretario General que recabe la opinión de los Estados Miembros sobre la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales, y le presente un informe sobre el tema en su sexagésimo segundo período de sesiones; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    `Pide al Secretario General que recabe la opinión de los Estados Miembros sobre la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales, y le presente un informe sobre el tema en su sexagésimo segundo período de sesiones; UN ' [تطلب] إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، وأن يقدم تقريرا عن الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    1. Pide al Secretario General que recabe la opinión de los Estados Miembros sobre la viabilidad, el alcance y los parámetros de un proyecto de instrumento amplio y jurídicamente vinculante que establezca normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales, y le presente un informe sobre el tema en su sexagésimo segundo período de sesiones; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد