ويكيبيديا

    "والبحر الكاريبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Caribe
        
    • y del Caribe
        
    • y Caribeños
        
    • y caribeña
        
    • and the Caribbean
        
    • y en el Caribe
        
    • Caribe y
        
    Deseo, en particular, rendir tributo a los magistrados de América Latina y el Caribe. UN وأود، بصفة خاصة، أن أشيد بالقضاة من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    El objetivo es coordinar planes de acción conjunta en materia de salud y vivienda en la región de América Latina y el Caribe. UN وكان الهدف من وراء ذلك هو تنسيق خطط العمل معا في مجال الصحة السكنية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Estados de América Latina y el Caribe UN دول منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Estados de América Latina y el Caribe UN دول منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    América Latina y el Caribe: 25 países UN أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 25 بلداً
    Desde 1999, más de 50 000 jóvenes de América Latina y el Caribe han participado en el proyecto. UN ومنذ عام 1999، شارك أكثر من 50000 شاب في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في المشروع.
    Estados de América Latina y el Caribe UN دول منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Indicó que existían planes de extender la iniciativa a África, el Pacífico y el Caribe. UN وأشار إلى أن هناك خططاً لتوسيع المبادرة إلى منطقة المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    Indicó que existían planes de extender la iniciativa a África, el Pacífico y el Caribe. UN وأشار إلى أن هناك خططاً لتوسيع المبادرة إلى منطقة المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    América Latina y el Caribe se han beneficiado de un 20% de las subvenciones. UN أما منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي فنصيبها 20 في المائة من المنح.
    Estados de América Latina y el Caribe UN دول منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Comunidad de América Latina y el Caribe UN تجمع دول أمريكا الجنوبية والبحر الكاريبي
    Se apreció una ligera disminución en África, Asia, y América Latina y el Caribe. UN ويمكن ملاحظة انخفاض طفيف في أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Sr. ARELLANO (México): En una época de profundas y continuas transformaciones en el escenario político y económico internacional, América Latina y el Caribe persevera en un proceso de modernización y reforma sin precedentes. UN في حقبة تتسم بالتغير العميق والمستمر على الساحة الدولية السياسية والاقتصادية، ما فتئت منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تغذ السير في عملية تحديث واصلاح لم يسبق لها مثيل.
    Esperamos que, una vez que entre en vigencia, sea de gran beneficio para toda la América Latina y el Caribe. UN ويحدونا اﻷمل في أن يصبح هذا الترتيب، عندما يتم إرساؤه، ذا فائدة كبيرة لكل منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Asimismo, el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos ha informado de que la propuesta del Sr. Ribeiro ha sido suscrita por ese Grupo. UN كما أبلغنا رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن تلك المجموعة تصادق على ترشيح السيد ريبيرو.
    La Universidad para la Paz, con sede en Costa Rica, garantiza la difusión de información (Sra. Barish, Costa Rica) relativa a esas cuestiones en la región de América Latina y el Caribe y en otras regiones. UN وتضطلع جامعة السلم، في كوستاريكا، بنشر معلومات عن هذه المسائل في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي مناطق أخرى.
    AMERICA LATINA y el Caribe UN أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي اﻷرجنتين اكوادور
    Dieciocho Estados Miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe se hallaron entre los primeros signatarios de esa Convención. UN لقد وقفت ١٨ دولة عضوا من أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في مقدمة الموقعين على تلك الاتفاقية.
    ANEXO DE APLICACIÓN REGIONAL PARA AMÉRICA LATINA y el Caribe UN مرفق التنفيذ الاقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    UNICEF: experto para el área de Latinoamérica y del Caribe en menores UN اليونيسيف: خبيرة في شؤون اﻷحداث لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    El crecimiento de los ingresos por las exportaciones azucareras de Barbados entre 1994 y 1998 fue inferior al de otros países latinoamericanos y Caribeños. UN وقد تخلف نمو حصائل صادرات السكر في بربادوس بين عامي 1994 و1998 عن نمو ايرادات البلدان الأخرى في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    El proyecto de resolución A/C.1/50/L.5 refleja la voluntad y determinación de la región latinoamericana y caribeña en favor de la paz y de la eliminación de las armas nucleares. UN ويعرب مشـــروع القرار عن إراداة وتصميم منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على تعزيز السلام وعلى إزالة اﻷسلحة النووية.
    Latin American and the Caribbean First National Report Database UN قاعدة بيانات التقارير الوطنية الأولى لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Otras reuniones o seminarios se celebraron también en el Pacífico y en el Caribe, sobre distintas cuestiones, como la vigilancia de la calidad de los alimentos, la aplicación de las normas del Códex Alimentarius y los efectos de los Acuerdos de la Ronda Uruguay. UN وعُقد أيضاً عدد من الاجتماعات والحلقات الدراسية الأخرى في منطقة المحيط الهادئ والبحر الكاريبي تناولت مسائل معيّنة، كمراقبة نوعية الغذاء وتنفيذ معايير دستور الأغذية وآثار اتفاقات جولة أوروغواي.
    Miembro del Alto Comité de Patronazgo, Euxodie (Ayuda internacional a las universidades de África, el Caribe y el Pacífico). UN عضو اللجنة العليا للرعاية في الهيئة الدولية لتقديم المساعدة إلى جامعات أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد