Cualquier decisión con respecto a los derechos y otros subsidios de cualquier categoría de magistrados que trabajen en las Naciones Unidas debería basarse en el mérito. | UN | وينبغي لأي قرار بشأن الاستحقاقات والبدلات الأخرى لأية فئة من القضاة تعمل داخل الأمم المتحدة أن يكون قائما على أساس الجدارة. |
233. El examen por el Grupo de las nominas y otros justificantes confirma que los pagos hechos a los empleados trasladados temporalmente se hicieron además del sueldo básico y otros subsidios. | UN | 233- أكد استعراض الفريق لسجلات المرتبات والأدلة المستندية الأخرى أن المبالغ المدفوعة للموظفين المنقولين مؤقتاً هي مبالغ مضافة إلى المرتب الأساسي والبدلات الأخرى. |
1.6.3 Reducción del tiempo necesario para tramitar las nóminas mensuales del personal y otros subsidios (2010/11: no se aplica; 2011/12: no se aplica; 2012/13: 95% en 5 días laborables) | UN | 1-6-3 انخفاض المدة اللازمة لتجهيز كشوف المرتبات الشهرية والبدلات الأخرى للموظفين (الفترة 2010/2011: لا ينطبق؛ الفترة 2011/2012: لا ينطبق؛ 95 في المائة في غضون 5 أيام عمل في الفترة 2012/2013) |
Prestación ocupacional especial para los funcionarios del cuadro orgánico, prestación ocupacional especial y otras prestaciones | UN | البدل المهني الخاص للفئة الفنية والبدل المهني الخاص والبدلات الأخرى الوقت الإضافي وعنصر الساعات الزائدة |
Los subsidios y prestaciones incluyen otros derechos del personal, como la pensión y el seguro, las dietas del personal de las misiones, el subsidio por asignación, la prestación de repatriación, la prestación por condiciones de vida difíciles y otras prestaciones. | UN | وتشمل البدلات والاستحقاقات استحقاقات الموظفين الأخرى، بما فيها المعاشات التقاعدية والتأمين، وبدل الإقامة المخصص لأفراد البعثات، والتكليف بمهمة، والإعادة إلى الوطن، وبدل المشقة، والبدلات الأخرى. |
2.6.3 Menor tiempo para tramitar las nóminas mensuales del personal y otros subsidios (2010/11: no se aplica; 2011/12: no se aplica; 2012/13: 95% en 5 días laborables) | UN | 2-6-3 تقلّص الوقت المخصص لتجهيز الكشف الشهري لمرتبات الموظفين والبدلات الأخرى (2010/2011: غير منطبق؛ 2011/2012: غير منطبق؛ 2012/2013: تجهيز 95 في المائة خلال 5 أيام عمل) |
5.7.3 Reducción del tiempo de tramitación de las nóminas mensuales del personal y otros subsidios (2010/11: no se aplica; 2011/12: no se aplica; 2012/13: 95% en 5 días laborables) | UN | 5-7-3 تقليص الفترة الزمنية اللازمة لتجهيز كشوف المرتبات الشهرية والبدلات الأخرى للموظفين (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: تجهيز 95 في المائة منها في غضون 5 أيام عمل) |
2.6.3 Menor tiempo para tramitar las nóminas mensuales del personal y otros subsidios (2010/11: no se aplica; 2011/12: no se aplica; 2012/13: 95% en 5 días laborables) | UN | 2-6 -3 تقلّص الوقت المخصص لتجهيز الكشف الشهري لمرتبات الموظفين والبدلات الأخرى (2010/2011: غير منطبق؛ 2011/2012: غير منطبق؛ 2012/2013: تجهيز 95 في المائة خلال 5 أيام عمل) |
5.7.3 Reducción del tiempo necesario para tramitar las nóminas mensuales del personal y otros subsidios (2010/11: no se aplica; 2011/12: no se aplica; 2012/13: 95% en 5 días laborables) | UN | 5-7-3 تقليص الوقت المخصص لتجهيز الكشف الشهري لمرتبات الموظفين والبدلات الأخرى (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012-2013: 95 في المائة في غضون 5 أيام عمل) |
Además de recibir el sueldo, el ajuste por lugar de destino y otros subsidios del lugar de asignación, en el lugar de destino no apto para la familia el funcionario recibe una " prestación de subsistencia en el marco de las operaciones especiales " , semejante a las dietas por misión y destinada a cubrir los gastos por concepto de manutención y alojamiento. | UN | وبالإضافة إلى حصول الموظف على المرتب وتسويات الوظيفة والبدلات الأخرى من المكان الإداري للمهمة، يتلقى أيضا " بدل معيشة للعمليات الخاصة " (SOLA) في مركز العمل غير العائلي، وهو مماثل لبدل إقامة البعثة ويقصد به تغطية المصاريف المتصلة بالطعام والمأوى. |
La determinación de las prestaciones por familiares a cargo y otras prestaciones y sus revisiones periódicas se harían sobre la base de las cuantías mínimas o de las deducciones fiscales y prestaciones sociales. | UN | 193 - وسيُستند في تحديد بدل الإعالة والبدلات الأخرى وفي تنقيحها الدوري إلى المبالغ الدنيا أو إلى الامتيازات الضريبية والمدفوعات الاجتماعية. |
3.6.3 Reducción del plazo de tramitación de las nóminas de sueldos y otras prestaciones mensuales del personal (2010/11: no se aplica; 2011/12: no se aplica; 2012/13: 95% en un plazo de 5 días laborables) | UN | 3-6-3 انخفاض الزمن اللازم لتجهيز كشوف المرتبات الشهرية والبدلات الأخرى للموظفين (لا ينطبق 2010/2011؛ لا ينطبق 2011/2012؛ 95 في المائة ضمن 5 أيام عمل 2012/2013) |
La enmienda núm. 6 a la Ley sobre los tribunales rabínicos (confirmación de un decreto de divorcio) faculta a los tribunales rabínicos, en determinadas circunstancias, para ejecutar o denegar pensiones y otras prestaciones de forma progresiva con arreglo a lo establecido en la ley, así como propiedades, incluidos los bienes reales y personales. | UN | ويتيح التعديل رقم 6 الذي تم إدخاله على قانون المحاكم الحاخامية (الذي يؤيد إذن الطلاق)، في ظروف معيّنة، حجب أو منع المعاشات التقاعدية والبدلات الأخرى بطريقة تصاعدية، بالصيغة التي ينص عليها القانون، فضلاً عن الأملاك بما في ذلك المتعلقات الشخصية والعقارات. |