ويكيبيديا

    "والبدل اليومي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y dietas
        
    • prestaciones diarias
        
    • y viáticos
        
    • y las dietas
        
    • y viático
        
    • y los viáticos
        
    Viaje y dietas de 15 funcionarios no gubernamentales 32 700 UN السفر والبدل اليومي ﻟ ١٥ من الموظفين غير الحكوميين
    Viaje y dietas de dos funcionarios de coordinación 15 000 UN السفر والبدل اليومي لاثنين من موظفي التنسيق
    Si ha de dividirse el período de sesiones entre dos jubilados que no sean locales, se incurrirá en gastos adicionales de viaje y dietas. UN وإذا ما قُسمت الدورة بين اثنين من المتقاعدين غير المحليين، ستترتب على ذلك تكلفة إضافية للسفر والبدل اليومي.
    estándar, para un máximo de 28.000 soldados, raciones, el emplazamiento de unos 10.400 efectivos, gastos de rotación para un máximo de 24.000 efectivos y licencia de descanso, bienestar y prestaciones diarias para las UN يشمل هــذا المبلغ سداد التكاليف الموحدة لﻷفراد لعدد يصل الى ٠٠٠ ٢٨ فرد، وتكاليف النقل لنحو ٤٠٠ ١٠ فرد والمناوبة لعدد يصل الى ٠٠٠ ٢٤ فرد، والاجازات الترفيهية والرعاية والبدل اليومي لﻷفراد
    La disminución del promedio de efectivos se tradujo en menores necesidades por concepto de reembolso de los costos estándar de los contingentes, rotación y repatriación, raciones, licencia de descanso y prestaciones diarias de los contingentes. UN وأسفر انخفاض قوام القوة في المتوسط عن انخفاض الاحتياجات من تكاليف سداد نفقات القوات بالمعدلات العادية، والتناوب وسفر أفراد الوحدات العسكرية إلى الوطن، وبدل الإجازة الترفيهية والبدل اليومي للقوات.
    Viajes y viáticos de 10 miembros que asistan al nuevo período de sesiones anual 87 500 UN تكاليف السفر والبدل اليومي لﻷعضاء العشرة الذين يحضرون الدورة السنوية اﻹضافية
    Los gastos de viaje y las dietas, de conformidad con la partida 16 del presupuesto, se abonan utilizando las tasas actualizadas de las Naciones Unidas. UN وتُسدد تكاليف السفر والبدل اليومي بموجب البند 16 من الميزانية وفقا لمعدلات الأمم المتحدة الجارية.
    En varios casos se señaló que hasta un 80% del gasto total correspondía a viajes y dietas. UN ولوحظ في حالات عديدة أن زهاء 80 في المائة من مجموع الكلفة كان ينفق على السفر والبدل اليومي.
    Viajes y dietas de los miembros del Comité de Expertos UN نفقات السفر والبدل اليومي لأعضاء لجنة الخبراء
    El Secretario General supone que en 2009 se realizarían dos visitas de ese tipo, y los gastos de viaje y dietas correspondientes se estiman en 78.900 dólares por visita, o 157.800 dólares por año. UN ويفترض الأمين العام أن تُجرى زيارتان في عام 2009 تبلغ تكاليف السفر والبدل اليومي المتصلة بهما ما تقديره 900 78 دولار لكل زيارة أو 800 157 دولار في السنة.
    Además se realizaron esfuerzos por obtener diversos observadores electorales de organismos de las Naciones Unidas y otras fuentes, lo que también contribuirá a que se hagan economías en las partidas correspondientes a viajes y dietas por misión. UN وبذلت أيضا جهود للحصول على عدد من مراقبي الانتخابات من وكالات اﻷمم المتحدة ومن مصادر أخرى، مما نتجت عنه وفورات تحت بندي السفر والبدل اليومي للبعثة.
    Viaje y dietas de 24 funcionarios gubernamentales 40 700 UN السفر والبدل اليومي ﻟ ٢٤ موظفا حكوميا
    Se reembolsa al organismo de las Naciones Unidas el costo real de los servicios y los correspondientes gastos de viaje y dietas, utilizando las tasas internacionales o nacionales aplicables; UN وتسدد للوكالة التابعة للأمم المتحدة التكاليف الفعلية للخدمات وما يتصل بذلك من تكاليف السفر والبدل اليومي بالمعدلات الدولية أو الوطنية المنطبقة؛
    Se registró un nivel inferior de utilización de los recursos con respecto a los costos estándar de los contingentes y el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes, las raciones y las prestaciones diarias. UN وأسفر ذلك عن انخفاض مستويات استخدام الموارد فيما يتصل بالتكاليف الموحدة للقوات، وسداد تكاليف المعدات المملوكة لها، وحصص الإعاشة، والبدل اليومي للقوات.
    4. Durante el período que se examina, el despliegue efectivo ascendió a 166.219 meses-persona, con un promedio mensual de 23.746 efectivos de todas las graduaciones, lo que dio lugar a economías en las partidas de reembolso de los gastos estándar de los contingentes, bienestar, prestaciones diarias y emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes. UN ٤ - كان العدد الفعلي لقوات الوزع أثناء فترة اﻹبلاغ ٢١٩ ١٦٦ شخصا/شهرا بمتوسط شهري من القوات قوامه ٧٤٦ ٢٣ فردا من جميع الرتب، مما نتج عنه وفورات تحت بند سداد التكاليف العادية للقوات والرعاية والبدل اليومي وسفر القوات الى الموقع وتناوبها وعودتها الى الوطن.
    Las economías que se lograron en bienestar y prestaciones diarias obedecieron al hecho de que un contingente no solicitó la licencia de descanso o los gastos personales menores a que tenía derecho. UN ٥ - وترجع الوفورات المتعلقة بالرعاية والبدل اليومي الى أن إحدى البعثات لم تطالب بمستحقاتها من الاجازات الترفيهية أو النفقات الشخصية العارضة.
    3. Las economías registradas en las partidas de bienestar y prestaciones diarias se debieron también a que, además de que había menos personal, un contingente no solicitó la licencia de descanso ni los gastos personales menores a que tenía derecho. UN ٣ - وترجع الوفورات المتعلقة بالرعاية والبدل اليومي أيضا، إضافة إلى تخفيض عدد اﻷفراد، إلى أن إحدى البعثات لم تطالب بمستحقاتها من اﻹجازات الترفيهية أو النفقات الشخصية العارضة.
    Probablemente gastamos cientos de miles de dólares en combustible, fotocopias y viáticos. TED على الأغلب فقد صرفت مئات الآلاف من الدولارات على الوقود ونسخ الأوراق والبدل اليومي,
    Viajes y viáticos para participar en actividades fuera de la Organización UN السفر والبدل اليومي لﻷنشطة الخارجية
    Por ejemplo, las cláusulas relativas a alimentos y alojamiento no indicaban cómo calcular las tasas respecto de la tripulación, el alojamiento, las comidas y las dietas. UN وعلى سبيل المثال، لا تبين اﻷحكام المتعلقة بالمأكل والمسكن كيفية حساب المعدلات فيما يتعلق بتكاليف الطاقم والسكن والمأكل والبدل اليومي.
    Viajes y viático para actividades fuera de la Organización UN السفر والبدل اليومي لﻷنشطة الخارجية
    15. Los fondos asignados por el Gobierno de los Países Bajos, las Naciones Unidas, la ESA, el CNES, Station 12® y la FAI a la organización del curso práctico se utilizaron para sufragar los gastos de viaje aéreo internacional y los viáticos de 32 oradores y participantes de países en desarrollo. UN ٥١- واستخدمت اﻷموال التي خصصتها ﻷغراض تنظيم الحلقة الحكومة الهولندية، واﻷمم المتحدة، والايسا والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية، والمحطة ٢١® والاياف لتغطية نفقات السفر الجوي الدولي والبدل اليومي لـ ٢٣ متحدثا ومشاركا من البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد