ويكيبيديا

    "والبرامج الحاسوبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y programas informáticos
        
    • los programas informáticos
        
    • y soportes lógicos
        
    • y software
        
    • y los programas de computadora
        
    • y los programas de computación
        
    • y programas lógicos
        
    • o programas informáticos
        
    • y programas de computadora
        
    • y los programas de informática
        
    • y de programas informáticos
        
    • programas para computadoras
        
    • y los programas de computadoras
        
    Apoyo al mantenimiento del material de comunicaciones para equipo de computadoras y programas informáticos UN دعم صيانة معدات الاتصالات من حيث معدات الحاسوب والبرامج الحاسوبية
    Material de oficina, adquisiciones para la biblioteca y programas informáticos UN المعدات المستهلكة اللوازم المكتبية، ومقتنيات المكتبة، والبرامج الحاسوبية
    El crédito permitirá sufragar los gastos de adquisición de equipo y programas informáticos. UN وسيغطي هذا المبلغ نفقات المعدات والبرامج الحاسوبية.
    Los estudiantes podrán observar las estrellas variables y analizar los cambios que observen en su brillo utilizando la base de datos de las 600.000 observaciones y los programas informáticos suministrados. UN فيمكن للطلاب أن يرصدوا النجوم المتغيرة وأن يحللوا تغيرات سطوع النجوم التي يرصدونها باستخدام قاعدة البيانات التي تشتمل على 000 600 رصد والبرامج الحاسوبية المتاحة.
    ▪ conveniencia de fabricar o de comprar el equipo y los programas informáticos UN :: اتخاذ القرارات المتعلقة بصنع المعدات والبرامج الحاسوبية مقابل شراء هذه المعدات والبرامج
    i) 933.700 dólares para servicios de profesionales que se encarguen de diseñar, configurar, instalar y apoyar debidamente los componentes de equipo y programas informáticos; UN ' 1` 700 933 دولار لتغطية الخدمات الفنية اللازمة لتصميم مكونات الأجهزة والبرامج الحاسوبية وتهيئتها وتركيبها ودعمها؛
    Suministros de oficina, adquisiciones para la biblioteca y programas informáticos UN اللوازم المكتبية، ومقتنيات المكتبة، والبرامج الحاسوبية
    Artículos de oficina, adquisiciones para la biblioteca y programas informáticos UN اللوازم المكتبية، ومقتنيات المكتبة، والبرامج الحاسوبية
    Por consiguiente, la Administración ha decidido aplazar la compra de equipos lectores y programas informáticos conexos hasta el momento en que su utilización sea eficaz en función de los costos y mejore de manera significativa el sistema actual. UN لذلك قررت اﻹدارة تأجيل شراء معدات التدقيق والبرامج الحاسوبية ذات الصلة حتى يحين الوقت الذي يحقق فيه إدخالها فعالية التكلفة ويؤدي إلى تحسين محسوس في النظام الحالي.
    El orador expresó preocupación por la incompatibilidad entre algunos de los módulos especiales y programas informáticos utilizados en los programas de cooperación técnica de la UNCTAD. UN وأعرب عن قلقه لعدم التوافق بين بعض التركيبات الخاصة والبرامج الحاسوبية الجاهزة المستخدمة في برامج الأونكتاد المتعلقة بالتعاون التقني.
    G. Creación de bases de datos y programas informáticos 62 - 69 20 UN زاي - تطوير قاعدة البيانات والبرامج الحاسوبية 62-69 22
    G. Creación de bases de datos y programas informáticos UN زاي - تطوير قاعدة البيانات والبرامج الحاسوبية
    También prosiguen las actividades de mejoramiento del equipo físico y los programas informáticos del MUYAS. UN وتتواصل أيضا الجهود الرامية إلى تحسين المعدّات والبرامج الحاسوبية لنظام الاستقبال الأرضي من سواتل الأرصاد الجوية.
    Hoy en día, las microcomputadoras y los programas informáticos pertinentes pueden ofrecer esta capacidad, que permite a la organización encargada del censo elaborar bases de datos integradas de fácil utilización por los usuarios. UN والحواسيب الدقيقة والبرامج الحاسوبية المناسبة يمكن أن توفر هذه القدرة اليوم مما يسمح لجهاز التعداد وضع قواعد بيانات متكاملة سهلة الاستعمال.
    En relación con la cuestión de la normalización, la División de Servicios de Tecnología de la Información está realizando un extenso programa de sustitución de computadoras personales en virtud del cual se están estableciendo para todas las estaciones y aplicaciones normas relativas a los programas informáticos y el equipo. UN وبخصوص مسألة التوحيد، تنفذ شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات برنامجا مكثفا لاستبدال الحواسيب الشخصية، وضعت من خلاله معايير المعدات والبرامج الحاسوبية بالنسبة لجميع محطات العمل المكتبية وتطبيقاتها.
    25H.35 El monto estimado (17.900 dólares) es necesario para el reemplazo de auxiliares audiovisuales, así como equipo de elaboración de datos y soportes lógicos. UN ٢٥ حاء - ٣٥ تلزم التقديرات )٩٠٠ ١٧ دولار( لاستعواض المعينات السمعية ـ البصرية، فضلا عن معدات تجهيز البيانات والبرامج الحاسوبية.
    Desde el 2004, las instalaciones de la línea telefónica se encuentran en el Inmujeres quien realizó una importante inversión en equipo técnico y software para su operación. UN وأصبحت منشآت خط الهاتف، منذ عام 2004، موجودة في المعهد الوطني للمرأة الذي قام باستثمارات كبيرة في المعدات التقنية والبرامج الحاسوبية اللازمة لتشغيله.
    La administración puso en tela de juicio la conclusión en la que se señalaba que los usuarios convinieron en una exposición oficial de requisitos con respecto al equipo y los programas de computadora. UN ٣٣ - وقد ردت اﻹدارة على هذا الاستنتاج قائلة إن المستعملين وافقوا على بيان رسمي بالاحتياجات فيما يتعلق بالمعدات والبرامج الحاسوبية.
    Se procurará fomentar la adopción de normas comunes en relación con el equipo y los programas de computación a fin de obtener economías importantes en su adquisición y conservación. UN وستبذل جهود لتشجيع استخدام نوعيات موحدة من المعدات والبرامج الحاسوبية لتحقيق فوائد من وفورات الحجم في مجال المشتريات والصيانة.
    Base de datos y programas lógicos UN قواعد البيانات والبرامج الحاسوبية
    Equipo y tecnología para la producción de materiales estructurales compuestos diseñados o modificados para ser utilizados en sistemas de misiles, que se enuncian a continuación, y piezas, accesorios o programas informáticos correspondientes y materiales estructurales utilizables en sistemas de misiles, que también se enuncian a continuación. UN معدات وتكنولوجيا انتاج المواد الهيكلية التركيبية المصممة أو المعدلة للاستعمال في منظومات القذائف، كالتالي، والمكونات والملحقات والبرامج الحاسوبية الخاصة بها، والمواد الهيكلية التي يمكن استعمالها في منظومات القذائف كالتالي:
    La primera corresponde a los bienes de propiedad intelectual, incluidas las técnicas de elaboración de modelos ambientales y programas de computadora. UN والفئة اﻷولى هي السلع الفكرية، بما فيها تقنيات وضع النماذج البيئية والبرامج الحاسوبية.
    Se había impartido capacitación al personal para que aprovechara de manera óptima el equipo y los programas de informática adquiridos. UN وقالت إنه تم توفير التدريب لجميع العاملين لضمان أفضل استعمال للمعدات والبرامج الحاسوبية التي تم الحصول عليها.
    Están comprendidos los gastos de equipo y de programas informáticos, estimados en 2,5 millones de euros, aunque según el mercado ascendían a 3,7 millones de euros. UN وقال إنَّ توزيع التكاليف شمل تكلفة الأجهزة والبرامج الحاسوبية التي كانت مُقدرة بمبلغ 2.5 مليون يورو، غير أنَّ السوق أشارت إلى 3.7 ملايين يورو.
    Dado que el costo es un factor determinante deberá desglosarse en tres componentes, a saber: el equipo informático, los programas para computadoras y los datos. UN وبما أن التكلفة تعتبر عادة عاملاً في هذا المجال، فإنه ينبغي تفصيلها بحسب المعدّات والبرامج الحاسوبية وعناصر البيانات.
    A fin de posibilitar que el personal del Servicio obtenga oportunamente esa información, es imprescindible modernizar permanentemente el equipo y los programas de computadoras. UN وهناك حاجة ملحة الى تحسين كل من اﻷجهزة والبرامج الحاسوبية على أساس مستمر ومن أجل تمكين موظفي دائرة إدارة الاستثمارات من الحصول على المعلومات في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد