ويكيبيديا

    "والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y programas pertinentes del sistema de
        
    • y programas pertinentes de las
        
    • y programas competentes del sistema de
        
    23. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de todos los gobiernos, organismos especializados, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y bilaterales y otras organizaciones intergubernamentales, así como a las organizaciones no gubernamentales y al sector privado; UN " ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات، والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف والثنائية، والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، فضلا عن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، إلى هذا القرار؛
    1. El Comité Preparatorio pide al Secretario General que, en colaboración con los organismos especializados, los fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, y teniendo en cuenta los informes de los gobiernos nacionales, le informe, en su segundo período de sesiones sustantivo, acerca de: UN ١ - تطلب اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالاشتراك مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، آخذا في الاعتبار تقارير الحكومات الوطنية، بتقديم تقرير إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية الثانية بشأن ما يلي:
    iv) Examen de la información proporcionada por los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como por otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, sobre sus actividades de apoyo a la preparación y ejecución de los programas de acción en el marco de la Convención; UN `4` استعراض المعلومات المقدمة من الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية الأخرى بشأن أنشطتها الرامية إلى دعم إعداد وتنفيذ برامج العمل بموجب الاتفاقية؛
    d) Pidió a la secretaría que recopilara la información facilitada por los órganos, fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre las medidas adoptadas o previstas en apoyo de la aplicación de la Convención. UN (د) أن يطلب من الأمانة جمع المعلومات التي تقدمها الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية الأخرى بشأن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها دعماً لتنفيذ الاتفاقية.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a esas solicitudes en consulta con los órganos, organismos, fondos y programas competentes del sistema de las Naciones Unidas que trabajan en el ámbito de la migración internacional y el desarrollo. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الطلبات، بالتشاور مع الهيئات والوكالات والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة العاملة في ميدان الهجرة الدولية والتنمية.
    iv) Examen de la información proporcionada por los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como por otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, sobre sus actividades de apoyo a la preparación y ejecución de los programas de acción en el marco de la Convención; UN `4` استعراض المعلومات المقدمة من الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية الأخرى بشأن أنشطتها الرامية إلى دعم إعداد وتنفيذ برامج العمل بموجب الاتفاقية؛
    iv) Examen de la información presentada por los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como por otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, sobre sus actividades de apoyo a la preparación y ejecución de los programas de acción en el marco de la Convención. UN `4` استعراض المعلومات المقدمة من الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن أنشطتها الرامية إلى دعم إعداد وتنفيذ برامج العمل بموجب الاتفاقية.
    La información que figura en los informes de las Partes que son países desarrollados, así como de los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, se examinaría también durante la fase temática. UN وسوف يُنظر كذلك أثناء الجزء المواضيعي في المعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف والهيئات والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى.
    Los temas y objetivos de las principales conferencias mundiales se han ilustrado para los lectores de Development Update a través de breves entrevistas con jefes de delegaciones o grupos de Estados Miembros y con funcionarios de órganos de las Naciones Unidas y organismos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. UN والقضايا واﻷهداف المتصلة بالمؤتمرات العالمية الرئيسية قد وضحت معالمها لقراء " الجديد في التنمية " عن طريق إجراء مقابلات قصيرة مع رؤساء الوفود أو مجموعات الدول اﻷعضاء والمسؤولين بهيئات اﻷمم المتحدة وبالوكالات والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    20. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de todos los gobiernos, organismos especializados, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y bilaterales y otras organizaciones intergubernamentales, así como de las organizaciones no gubernamentales y el sector privado; UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات، والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف والثنائية، والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، فضلا عن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، إلى هذا القرار؛
    20. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de todos los gobiernos, organismos especializados, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, instituciones financieras multilaterales y bilaterales y otras organizaciones intergubernamentales, así como de las organizaciones no gubernamentales y el sector privado; UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات، والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف والثنائية، والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، فضلا عن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، إلى هذا القرار؛
    Invitar al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que, en colaboración con los organismos especializados y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y con los mecanismos intergubernamentales apropiados, defina mejor los derechos relacionados con la alimentación que se mencionan en el artículo 11 del Pacto y proponga formas de aplicar y realizar esos derechos. UN " ودعوة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، بالتعاون مع الوكالات المتخصصة والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة واﻵليات الحكومية الدولية، لوضع تعريف أفضل للحقوق المتصلة بالغذاء في المادة ١١ من العهد، واقتراح سبل تنفيذ وإعمال هذه الحقوق.
    - Examen de la información presentada por los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como por otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, sobre sus actividades en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción en el marco de la Convención UN - استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، عن أنشطتها الداعمة لإعداد وتنفيذ برامج العمل بمقتضى الاتفاقية
    Examen de la información presentada por los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como por otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, sobre sus actividades en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción en el marco de la Convención UN استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، عن أنشطتها الداعمة لعمليتي إعداد البرامج وتنفيذها بمقتضى الاتفاقية - إضافة
    b) Invitó a los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a informar sobre las medidas adoptadas en apoyo de los programas de acción de los países Partes en desarrollo afectados que presentaran sus informes en el período de sesiones. UN (ب) أن يدعو الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فضلاً عن سائر المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم التقارير عن التدابير المتخذة لمساعدة برامج عمل البلدان الأطراف النامية المتأثرة التي تقدم تقارير إلى الدورة.
    a) Decidió incluir en el programa de su cuarto período de sesiones el examen de la información facilitada por los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como por otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre sus actividades de apoyo a la preparación y ejecución de programas de acción en el marco de la Convención; UN (أ) قرر أن يدرج في جدول أعمال دورته الرابعة استعراض المعلومات المقدمة من الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى بشأن أنشطتها الرامية إلى دعم إعداد وتنفيذ برامج العمل بموجب الاتفاقية؛
    c) Invitó a los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a informar sobre las medidas adoptadas en apoyo de los programas de acción de los países Partes en desarrollo afectados que presentaran sus informes en el período de sesiones. UN (ج) دعا الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى إلى الإبلاغ عن التدابير المتخذة لمساعدة برامج العمل الخاصة بالبلدان النامية للأطراف المتأثرة التي تقدم تقارير إلى الدورة.
    a) Analizar a fondo los informes presentados por las Partes y los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y las demás organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales para sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para la aplicación de la Convención; UN (أ) تحليل التقارير المتعمقة المقدمة من الأطراف فضلا عن الهيئات والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل استخلاص استنتاجات واقتراح توصيات ملموسة بشأن التدابير التالية في تنفيذ الاتفاقية؛
    d) Pidió a la secretaría que recopilara la información facilitada por los órganos, fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre las medidas adoptadas o previstas en apoyo de la aplicación de la Convención. UN (د) طلب إلى الأمانة القيام بتجميع المعلومات التي تقدمها الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى بشأن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها دعماً لتنفيذ الاتفاقية.
    a) Invitó a los órganos, fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas y a otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a presentar información, según correspondiera, sobre sus actividades de apoyo a la preparación y ejecución de programas de acción relacionados con la Convención; la información proporcionada debería incluir resúmenes que, en principio, no debían tener más de cuatro páginas; UN (أ) أن يشجع الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية الأخرى على تقديم معلومات، عند الاقتضاء، بشأن أنشطتها التي تضطلع بها دعما لإعداد وتنفيذ برامج العمل في إطار الاتفاقية؛ وينبغي أن تتضمن المعلومات المقدمة ملخصات لا تتجاوز من حيث المبدأ أربع صفحات؛
    En su resolución 58/208, la Asamblea General pidió al Secretario General que, en cooperación con los órganos, organismos, fondos y programas competentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, regionales y subregionales competentes, siguiera convocando las reuniones que sean necesarias a fin de coordinar sus actividades relativas a la migración internacional. UN 5 - وتطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/208، أن يواصل، بالتعاون مع الهيئات والوكالات والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية ودون الإقليمية ذات الصلة، عقد اجتماعات بغية تنسيق أنشطتها المتعلقة بالهجرة الدولية.
    ONU-Agua, el mecanismo que se ocupa en todo el sistema de las Naciones Unidas de la coherencia y la coordinación entre las actividades relacionadas con el agua de los organismos y programas competentes del sistema de las Naciones Unidas, fue establecido en 2003 por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación por conducto de su Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN 10 - في عام 2003، أنشأ مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وهي الآلية المعتمدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتحقيق الاتساق والتنسيق في الأنشطة المتصلة بالمياه التي تضطلع بها الوكالات والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وذلك من خلال لجنته الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد