ويكيبيديا

    "والبرلمانيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y parlamentarias
        
    • parlamentarias y
        
    • parlamentarios
        
    • y mujeres parlamentarias
        
    También apreciaría obtener más información sobre la red de ministras y parlamentarias. UN وسيكون الحصول على مزيد من المعلومات بشأن شبكة الوزيرات والبرلمانيات موضع ترحيب بالمثل.
    ONG: Red de Mujeres Africanas Ministras y parlamentarias, Consejo Noruego para los Refugiados, comunidad de San Egidio UN المنظمات غير الحكومية: شبكة الوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات والمجلس النرويجي للاجئين، وجماعة سان إيجيدو
    ONG: Red de Mujeres Africanas Ministras y parlamentarias, Consejo Noruego para los Refugiados, comunidad de San Egidio UN المنظمات غير الحكومية: شبكة الوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات والمجلس النرويجي للاجئين، وجماعة سان إيجيدو
    ONG: Red de Mujeres Africanas Ministras y parlamentarias, Consejo Noruego para los Refugiados, comunidad de San Egidio UN المنظمات غير الحكومية: شبكة الوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات والمجلس النرويجي للاجئين، وجماعة سان إيجيدو
    Se ruega aclaren la función de la red de ministras y parlamentarias en este proceso. UN يرجى توضيح الدور الذي تؤديه شبكة الوزيرات والبرلمانيات في هذه العملية.
    ONG: Red de Mujeres Africanas Ministras y parlamentarias, Consejo Noruego para los Refugiados, Comunidad de San Egidio UN المنظمات غير الحكومية: شبكة الوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات، والمجلس النرويجي للاجئين، وجماعة سان إيجيدو
    El Foro organiza anualmente una Conferencia Regional de Ministras y parlamentarias en colaboración con el UNFPA. UN وينظم المنتدى مؤتمرا إقليميا للوزيرات والبرلمانيات على أساس سنوي بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    El objetivo de la conferencia era justipreciar y fortalecer la función de las ministras y parlamentarias de África en lo referente al fomento de la salud y los derechos genésicos y sexuales, la habilitación de la mujer y la igualdad entre los géneros. UN وكان الهدف من المؤتمر هو تقييم وتعزيز دور الوزيرات والبرلمانيات اﻷفريقيات في تعزيز الصحة والحقوق اﻹنجابية والجنسية، وتمكين المرأة، والمساواة بين الجنسين.
    El objetivo de las reuniones es evaluar y fortalecer la función de las ministras y parlamentarias de África en lo que se refiere a la salud y los derechos sexuales y reproductivos, la habilitación de la mujer y la igualdad entre los géneros. UN وتهدف هذه الاجتماعات إلى تقييم وتدعيم دور الوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات في تعزيز الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية، والتمكين للمرأة، والمساواة بين الجنسين.
    La próxima reunión de la red de ministras y parlamentarias se celebrará en julio de 2000 y se organizará con la colaboración del Gobierno de Namibia. UN وسيعقد الاجتماع القادم للوزيرات والبرلمانيات في تموز/يوليه 2000. وسيجري تنظيمه بالتعاون مع حكومة ناميبيا.
    El FNUAP también apoya a los comités y equipos de tareas nacionales en materia de información, educación y comunicación y actúa como facilitador de coaliciones con las mujeres ministras y parlamentarias y con los medios de comunicación, en lo tocante a las cuestiones relacionadas con la salud reproductiva y el género. UN كما يدعم الصندوق اللجان وأفرقة العمل الوطنية المعنية بتنسيق الإعلام والتثقيف والاتصال ويسهل الإئتلافات مع الوزيرات والبرلمانيات ووسائط الإعلام بشأن الصحة الإنجابية والقضايا الجنسانية.
    Con ese fin, la Ministra de la Familia, la Protección de la Infancia y la Promoción de la Mujer, en colaboración con el Fondo de Población de las Naciones Unidas, estableció la Red de Mujeres Ministras y parlamentarias del Gabón, que preside. UN وهكذا أقامت في هذا الشأن وزيرة الأسرة وحماية الطفولة والنهوض بالمرأة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، شبكة تضم النساء الوزيرات والبرلمانيات الغابونية والتي تقوم برئاستها.
    En la cuarta y la quinta conferencias de ministras y parlamentarias africanas, se debatió el género y el VIH/SIDA. UN وناقش المؤتمران الرابع والخامس للوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات مسائل نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Contará para ello con la experiencia y el apoyo de la Red de Ministras y parlamentarias Africanas, instalada el 26 de enero de 2004. UN وسوف يستفيد الفريق من التجارب ومن دعم شبكة الوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات التي تأسست في 26 كانون الثاني/يناير 2004.
    - Cuarta Conferencia regional de la Red de Mujeres Africanas Ministras y parlamentarias celebrada en Windhoek en julio de 2000 UN - المؤتمر الرابع للوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات، تموز/يوليه 2000، في ويندهوك
    En África, el UNFPA ha respaldado el establecimiento de una red regional de ministras y parlamentarias africanas integrada por redes nacionales que operan en al menos 45 países de África. UN وفي أفريقيا، دعم الصندوق إنشاء شبكة إقليمية للوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات تتألف من الشبكات الوطنية النشيطة فيما لا يقل عن 45 بلدا أفريقيا.
    Además, el Ministerio facilitó la creación de la Red de Ministras y parlamentarias (NEWMAP) con el fin de promover el establecimiento de redes de mujeres que ocupan cargos públicos de alto nivel y parlamentarias. UN ويسرت الوزارة أيضا إقامة شبكة عمل للوزيرات والبرلمانيات بغية تعزيز الربط الشبكي بين الموظفات رفيعات المستوى والبرلمانيات.
    Octubre de 2004: Elaboración del estatuto y el reglamento de la Red de Ministras y parlamentarias del África Occidental, organismo de ejecución: UNFPA UN تشرين الأول/أكتوبر 2004: صياغة النظام الأساسي والنظام الداخلي لشبكة الوزيرات والبرلمانيات في غرب أفريقيا.
    En colaboración con el Centro de Estudios sobre la Familia Africana, se ha impartido formación a la red de ministras y parlamentarias con miras a mejorar las actividades nacionales de promoción y a lograr que se otorgue la máxima prioridad a la lucha contra la violencia de género. UN ويجري تدريب شبكة الوزيرات والبرلمانيات بالتعاون مع مركز دراسات الأسرة الأفريقية بهدف تعزيز الجهود الوطنية في مجال الدعوة وإعطاء أولوية عليا لمعالجة العنف القائم على نوع الجنس.
    Se acordó la conformación de una red de mujeres parlamentarias y ex parlamentarias de los países integrantes del MERCOSUR, y la realización de audiencias en cada uno de los países, con los parlamentarios integrantes del Parlamento del MERCOSUR, a efectos de transmitir la necesidad y urgencia de dar cumplimiento a las recomendaciones internacionales. UN واتفق على تشكيل شبكة للنساء البرلمانيات والبرلمانيات السابقات في بلدان المخروط الجنوبي، وعقد جلسات في كل بلد مع أعضاء برلمان المخروط الجنوبي بغرض توعيتهم بضرورة الإسراع بتنفيذ التوصيات الدولية.
    La misión trató de la resolución 1325 (2000), relativa a la mujer y la paz y la seguridad, en Kinshasa con organizaciones no gubernamentales y mujeres parlamentarias y en Bujumbura con el asesor sobre cuestiones de género de la ONUB. UN 49 - وناقشت البعثة موضوع القرار 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلم والأمن مع المنظمات غير الحكومية والبرلمانيات في كينشاسا، ومع مستشار الشؤون الجنسانية لدى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في بوجمبورا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد