ويكيبيديا

    "والبروتوكولان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y sus Protocolos
        
    • y los Protocolos
        
    • y sus dos Protocolos
        
    • y Protocolos
        
    • los dos Protocolos
        
    • y de los Protocolos
        
    - Los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales I y II; UN اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيين 1 و2 الملحقان بها؛
    Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos Adicionales UN اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها
    El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de 16 de diciembre de 1966, y sus Protocolos; UN :: العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الصادر في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966 والبروتوكولان الملحقان به؛
    Las Convenciones y los Protocolos constituyen una sólida referencia para muchos mandatos, incluido el de la propia oradora como Representante Especial. UN وتمثل الاتفاقيتان والبروتوكولان مرجعية قوية لولايات عديدة، ومن بينها ولايتها كممثلة خاصة.
    :: El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y sus dos Protocolos facultativos en 2002; UN :: العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولان الاختياريان الملحقان به في عام 2002
    Convención de París sobre responsabilidad de terceros en materia de energía nuclear, 1960, y Protocolos de 1964 y 1982 UN اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية لعام 1960، والبروتوكولان لعامي 1964 و 1982
    Sin embargo, si la Convención y sus Protocolos entraran en vigor durante el bienio, sería necesario prestar a la Conferencia de las Partes los servicios sustantivos y de conferencias adecuados. UN ومع ذلك، إذا دخلت الاتفاقية والبروتوكولان الملحقان بها حيز النفاذ خلال فترة السنتين، فإن الحاجة تدعو إلى تقديم الخدمات الفنية الملائمة لمؤتمر الأطراف.
    Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y sus Protocolos adicionales UN اتفاقيات جنيف المؤرخة في 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(6)
    El modelo nacional vigente de vigilancia de la violencia contra los niños, que se puso en práctica de conformidad con las normas fijadas por la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos, es un buen ejemplo al respecto. UN وخير مثال على ذلك هو النموذج الوطني القائم لرصد العنف ضد الأطفال، والذي وُضع على أساس المعايير التي حددتها اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولان الاختياريان الملحقان بها.
    Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y sus Protocolos adicionales UN اتفاقيات جنيف المؤرخة في 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(6)
    Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y sus Protocolos adicionales UN اتفاقيات جنيف المؤرخة في 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(6)
    Junto con los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales de 1977 forma un corpus legislativo fundamental para la protección de los civiles en los conflictos armados, y en determinadas circunstancias, de los combatientes. UN وتمثل هذه الاتفاقية، وبالإضافة إلى اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان لعام 1977 الملحقان بها مجموعة قوانين أساسية لحماية المدنيين في النزاعات المسلحة، والمقاتلين في ظل ظروف معينة.
    Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y sus Protocolos adicionales UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(13)
    En las situaciones de conflicto el Convenio de Ginebra de 1949 relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra y los Protocolos adicionales de 1977 adquieren particular importancia entre los instrumentos jurídicos disponibles. UN وفي حالات المنازعات، يكتسي البروتوكول الملحق باتفاقية جنيف لعام ٩٤٩١ بشأن حماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب، والبروتوكولان الاضافيان لعام ٧٧٩١، أهمية خاصة ضمن اﻷدوات القانونية المتاحة.
    El Comité tiene por mandato facilitar la aplicación del derecho internacional humanitario en el Canadá, especialmente los Convenios de Ginebra y los Protocolos Adicionales. UN 4 - وتتمثل ولاية اللجنة في تسهيل تطبيق القانون الدولي الإنساني في كندا، بما فيه اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان.
    - El Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, de 1974, (SOLAS 74) y los Protocolos de 1978 y 1988 relativos al mismo; UN - الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، 1974، والبروتوكولان المتصلان بها لعامي 1978 و 1988؛
    La Convención sobre los Derechos del Niño y sus dos Protocolos Facultativos. UN الاتفاقية الخاصة بحقوق الطفل والبروتوكولان الاختياريان الملحقان بها.
    :: La Convención sobre los Derechos del Niño y sus dos Protocolos facultativos UN :: الاتفاقية الخاصة بحقوق الطفل والبروتوكولان الاختياريان الملحقان بها.
    - Convenio Internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 (SOLAS 74) y Protocolos de 1978 y 1988 al respecto; UN :: الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، 1974، والبروتوكولان المتصلان بها لعامي 1978 و 1988
    Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de 1966 y Protocolos Facultativos de 1966 y 1989 UN ٨ - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام ١٩٦٦، والبروتوكولان الاختياريان لعام ١٩٦٦ وعام ١٩٨٩ المتعلقان به
    Los cuatro Convenios de Ginebra y los dos Protocolos adicionales. UN اتفاقيات جنيف الأربع والبروتوكولان الإضافيان
    Observando con reconocimiento la constante labor que realiza el Comité Internacional de la Cruz Roja para promover y difundir el conocimiento del derecho internacional humanitario, en particular de los Convenios de Ginebra y de los Protocolos adicionales, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في سبيل تعزيز القانون الإنساني الدولي والتعريف به على نطاق واسع، ولا سيما اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد